Предисловие к русскому изданию
В сборнике по дидактическим соображениям выдержана одинаковая структура каждого раздела: вначале дается весьма короткий обзор темы и представление о дальнейшем ходе решения проблемы, т. е. определяются те области, которые освещаются отдельными задачами. После перечисления Задач читатель может последовательно проследить их решения. Таким образом, предоставляется возможность вникнуть в детальный анализ отдельных тем из новой, более практической перспективы.
Как и в учебнике, в сборнике задач необходимо было принимать решение об использовании терминов, еще не привитых в российской научной литературе. Мы придерживались принципа использования тех же терминов, которые мы принимали в учебнике. Но если в учебнике автор четко использовал раз введенный термин, то в немецком варианте сборника авторы часто прибегали к многочисленным синонимам. С нашей точки зрения, такая синонимичность затрудняет использование книги в учебном процессе. Поэтому мы по возможности стрались избегать употребления синонимов.
Так же как и в учебнике JI. Крушвица «Финансирование и инвестиции», для характеристики стоимостной оценки капитала был использован термин «стоимость», хотя в оригинале соответствующее понятие обозначено немецким «Wert» — ценность.
При этом мы исходили из большой распространенности термина «стоимость» в отечественной литературе и из неоднозначности трактовки термина «ценность», которая скорее зависит от качественных, нежели количественных интерпретаций.Следует отметить наличие в книге некоего сленга, иногда встречаемого в профессиональной литературе. Например, когда говорится об оптимальном потребительском плане, авторы пишут, что в этом случае наклон кривой безразличия в точности соответствует наклону трансакционной линии. Хотя, строго говоря, речь идет о тангенсах углов наклона касательных к соответствующим линиям. Между тем мы сочли в таких случаях возможным сохранить авторский текст, но говорим об этом читателям.
Мы искренне уверены, что данная книга будет встречена с большим интересом российскими читателями и окажется полезной в освоении курса теории корпоративных финансов.
3. Сабов А. Дмитриев
Санкт-Петербург, 3 марта 2001 г.
В работе по подготовке этой книги приняли участие Т. В. Субботина, В. А. Болгова, Е. JI. Лункина и Б. В. Субботин, за что выражаем им искреннюю признательность.
Предисловие ко второму немецкому изданию
Новое издание настоящей книги дало нам возможность избавиться от ошибок и недостатков, на которые нам указали студенты, сотрудники и коллеги. Мы оставили неизменной структуру книги и добавили лишь некоторые задачи. Фундаментальная переработка была сделана нами в рамках представления модели оценки финансовых активов. Мы надеемся, что благодаря этому читателям будет легче усвоить данный материал. При этом для более полной ясности мы решили обозначать каждую случайную переменную тильдой.
Все сотрудники кафедры теории финансов оказали нам ценную помощь, поделившись с нами своим опытом, который они приобрели в ходе практической работы с книгой на занятиях в университете. Всем им, и особенно Свену Хусманну, хотелось бы выразить сердечную благодарность.
Берлин, апрель 1998 г. Доротея Шефер
Лутц Крушвиц Майк Шваке