<<
>>

Индек

Автоматически возобновляемый (“револьверный”) кредит (Revolving credit) 888 Агентская теория (Agency theory) 1018 Агрессивный рост (Aggressive growth) 770 Административные издержки, и лизинг

(Administrative cost, and leasing) 717,718 Аккредитив (Letter of credit) 826 Активы (Assets)

владельцы/пользователи, при лизинге (owners/ users of, in leases) 715, 722—723 долгосрочные, оценка (Long-lived, valuing) 29-33

и издержки финансовых трудностей (financial distress costs) 481 и коэффициент “долг—собственный KanHTan”(debt-equity ratio) 485 и слияния (mergers) 918-920 коэффициент оборачиваемости (ratio to sales) 745

краткосрочные (оборотные) (current) 740, 796 отношение к чистому оборотному капиталу (ratio to net working capital) 744 пенсионной программы (pension) 981 реальные (real) 3, 11, 18-20 рентабельность (return on) 747-748 стоимость (value of) 11, 744-747 финансовые (financial) 3 См.

также Модель оценки долгосрочных активов “Акулий репеллент” (Shark repellent) 927 Акцепт (Acceptance) 825, 880

на оборотный капитал (Working-capital acceptance) 880сн.

Акцептованный торговый вексель (Trade acceptance) 825 Акции (Shares, Stock) 139-141, 145-146, 529—

531, 915 без права (ex-right) 386

вне линии рынка ценных бумаг (not on security line) 177

выкуп (repurchase) 324-325, 403-404, 411 и блок разнотипных ценных бумаг (unbundled stock unit) 446 и стоимость опциона (option value) 539-543 комбинированный пакет (holding in combination) 532-538

обыкновенные (common) См. Обыкновенные акции

оценка (valuing) 49-52 “письма” (letters) 382

портфель (combined into portfolio) 169-171 привилегированные (preferred) См. Привилегированные акции продажа (selling) 531-532 реакция рынка на (market reaction to) 376-377 роста или дохода (growth versus income) 57 с правом (right-on) 386, 388сн.

цена (price) 49-62, 332, 386-387, 410-411, 529, 539-541

См. также Прибыль на акцию Акционерный (собственный) капитал (Equity, Equity capital) влияние налоговой защиты процентов на стоимость (contribution of interest tax shield to value) 457

левериджированный (levered) 430, 442-445 отказ от вложения (refusal to contribute) 478 рентабельность (return on) 54 Акционеры, интересы (Shareholders, interests of) 5— 6, 22-23

Акция без права (“неголосующая акция”)

(Ex-rights share) 386 “Акция-письмо” (Letter stock) 382 Акция роста (Growth stocks) 57 Акция с правом (Rights-on share) 386, 388сн. Алтман, Эдвард (Altman, Edward I.) 831, 845,934 Альенде, Сальвадор (Allende, Salvador) 728, 973 Альтернативные издержки (Opportunity costs) 103-

104 См. также Затраты на привлечение капитала; Ставка дисконта Альтернативный минимальный налог (Alternative minimum tax) 114, 718—719 Альфа (Alpha) 202, 203

стандартная погрешность (standard error) 203 Американский “колл/пут” (American call/put) 529-530, 573-577 Американское депозитарное свидетельство (American depositary receipt) 383сн. Амортизация (Depreciation) 107, 112—114 и альтернативный минимальный налог (and alternative minimum tax) 114 и налоговый щит (налоговая защита) (tax shields) 112-114, 514 налоговая (tax) ПЗсн. равномерная (straight-line) 107 ускоренная (accelerated) 112 экономическая (economic) 291—294 Амортизация дефицита (Amortization of deficit) 994 Анализ безубыточности (Break-even analysis) 238-241

Анализ проектов (Project analysis) 115, 233,

237-238

и анализ чувствительности (sensitivity analysis)

  1. 241

и “древо решений” (decision tree) 247—255 и модель Монте-Карло (Monte Carlo simulation) 241-247

Анализ финансовой деятельности (Financial performance analysis) 739 и динамика прибыли (earning record) 755—759 и финансовые коэффициенты (financial rations) 739-755

применение (applications) 759—760 См. также Оценка Анализ чувствительности (Sensitivity analysis) 234-235

и анализ безубыточности (break-even analysis) 238-241

и ценность информации (value of information)

  1. 236

ограничения (limits) 236 сценарии (scenarios) 237—238 Аннуитет, оценка (Annuity, valuing) 34—36 Аномальный доход (Abnormal return) 326-328 Антимонопольное законодательство (Antitrust laws) 917-918 Антимонопольный закон Харта—Скотта—Родино 1976 г.

(Hart-Scott-Rodino Antitrust Act of 1976) 917

Антитрестовский закон Шермана 1980 г. (Sherman Antitrust Act of 1980) 917 Арбитраж (Arbitrage) Зісн.

Арбитраж риска (Risk arbitrage) 926сн. Арбитражное ценообразование (Arbitrage pricing) 181-186

Аренда (Rental lease) 716 См. также Лизинг Арендатор (Lesee) 715 См. также Лизинг Арендодатель (Lessor) 715 См. также Лизинг Асимметричность информации, и слияния (Asymmetric information, and mergers) 916-917

Аскит, Пол (Asquith, Paul) 332,479сн., 638, 663, 917, 924

Базисная ставка (Prime rate) 344 Базовая норма доходности (Benchmark rate of return) 55

Баланс пенсионной программы (Balance sheet for pencion plans) 980-986 Балансовая (бухгалтерская) стоимость (Book value) 68, 295, 740 влияние лизинга на (effect by lease) 721 Банки, и управление денежными средствами (Banks, and cash management) 865-866 Банковские операции, концентрация (Banking, concentration) 862—864 Банковские отделения для международной деятельности (International banking facilities) 874 Банковские холдинги (Bank holding companies) 879 Банковский акцепт (Bankers’ acceptance, Bank acceptances) 825, 880 Банковский срочный депозит (Bank time deposit) 878

Банкротство (Bankruptcy) 839 издержки (costs) 470-477 компании (business) 841—843 ликвидация или реорганизация (liquidation versus reorganization) 843—844 персональное (personal) 839-841 Бартер, В. Дж. (Bartter, В. J.) 419 Бассард, P. H. (Bussard, R. N.) 815 Баффит, Уорен (Buffet, Wirren) 907-908 Башелье, Луи (Bachelier, Louis) 313, 320, 529 Безотзывной аккредитив (Irrevocable letter of credit) 826

Безрисковая процентная ставка (Risk-free interest rate) 141, 171, 219, 223, 532ch.

Бессрочная рента (Perpetuity) 33-34 Бета, коэффициент (Beta) 139,'153, 167, 180-181, 1016

активов (asset) 214-216 акций (of stock) 198—201 бухгалтерская (accounting) 214 влияние структуры капитала на (affected by capital structure) 206—208 и определение портфельного риска (determination of portfolio risk) 154—158 и оценка рыночного риска (market risk measured by) 153-154 и средневзвешенные затраты на капитал (weighted-average cost of capital) 510—511 книги бета, использование (beta books, use of) 202-203

компаний коммунального хозяйства (electricity utilities) 210

отрасли (industry) 202—204 оценка (measuring) 198 потока денежных средств (cash flow) 214 потребления (consumption) 180—181 проекта (of project) 196-197 рыночная (market) 180—181 скорректированная (adjusted) 203 стабильность во времени (stability over time) 199-201

стандартная погрешность (standard error of) 203 Бивер, Уильям X.

(Beaver, William H.) 760-761 Бизнес, оценка методом дисконтированного потока денежных средств (Business, valuing by discounted cash flow) 64—69 Бизнес-план (Business plan) 366 Бикслер, Дж. (Bicksler, J.) 616 Биномиальный метод оценки опционов

(Binominal method for option valuation) 566-568

Биржа (Exchange) 527—528, 688—689, 698 Биржевой крах 1987 г. (Stock market crash of 1987) 320-323

“Благородный рыцарь” (White Rnight) 923, 926 Блок разнотипных ценных бумаг (Unbundled stock unit) 446

Блэк, Фишер (Black, Fischer) 419—420, 543—544,

  1. 547, 567-568, 573-574, 996-998, 1017 Блюм, М. E. (Blume, М. E.) 419 Бомол, Уильям (Baumol, William J.) 854—855 Борьба за голоса акционеров (Proxy contests) 341 Борьба за доверенности (Proxy fight) 922 Боуэр, Дж. JI. (Bower, J. L.) 288 Боэски, Иван (Boesky, Ivan) 927 Бредфорд, Д. Ф. (Bradford, D. F.) 419, 750 Брейли, Ричард A. (Brealey, Richard A.) 288, 421ch., 440ch., 629CH., 774, 1018 Бриден, Дуглас T. (Breeden, Douglas T.) 180 Бронфилд, С. (Bronfield, S.) 956ch.

Брунер, P. Ф. (Bruner, R. F.) 917 Будущая стоимость (Future value) 36, 50-52, 347-348

Бухгалтер-контролер (Controller) 7 Бухгалтерская бета (Accounting beta) 214 Бухгалтерская норма рентабельности (рентабельность) (Book rate of return) 80—81, 291—298 Бухгалтерская прибыль (Book earnings, Accounting» earning) 291-295, 297-298, 757-758 влияние инфляции на (inflation effect on) 758-759

влияние лизинга (effect by lease) 721

Бухгалтерский учет (Accounting)

определения, финансовые коэффициенты (definitions, financial ratios) 751-753 пенсионной программы (for pension plan) 985-986

при слияниях (for mergers) 918-920 Бюджет денежных средств (Cash budget) 805-809 См. также Планирование потоков денежных средств

Бюджет долгосрочных вложений (капитальный бюджет) (Capital budget) 122, 253, 281-283, 285, 286, 288, 289 См. также Планирование долгосрочных вложений

Валюта, и долг (Currency, and debt) 344 Валютный курс (Exchange rates)

изменения, и темпы инфляции (changes in, and inflation rates) 954—955 и процентные ставки (and interest rates) 953 “спот” (spot) 950, 952-956 таблица (tables) 951

теория ожиданий (expectations theory of) 954 форвардный (forward) 953-955 Валютный опцион (Currency option) 951 Валютный риск, страхование (Currency risk, insuring against) 960—962 Валютный рынок (Foreign exchange market) 949-952

Валютный своп (Currency swap) 348 Валютный фьючерс (Foreign exchange futures) 699- 670

Варрант (Warrant) 346, 585-586

и дивиденды/разводнение (dividend/delution) 587, 589-592

на облигации (on bonds) 592 отличие от конвертируемой облигации (differential from convertible bond) 598—599 оценка (valuing) 586—592 причины выпуска (reasons for issue) 599-601 Вексель (Note, Draft) 656, 825 коммерческий (commercial) 825 краткосрочный (short-term) 877 освобожденный от налогообложения (tax exempt) 877—878 переводной (bill of exchange) 825 среднесрочный (medium-term) 878—879 Великая депрессия 1930-х гг. (Great Depression of 1930s) 145

Венчурный (рисковый) капитал (Venture capital) 365-369

Вертикальная интеграция (Vfertical integration) 904-905

Вертикальное слияние (Vertical merger) 903-904

Вестирование (Vesting) 983

“Вечнозеленый” кредит (Evergreen credit) 888

Взаимовлияние проектов (Project interaction) 115 и замена используемого оборудования (replacement of existing equipment) 119 и затраты на избыточные мощности (cost of excess capacity) 119-120 и оборудование с долгосрочным или краткосрочным периодом эксплуатации (long-lived versus short-lived equipment) 117-119 и оптимальное время для осуществления инвестиций (optimal timing of investment) 115-117

и факторы загрузки (load factors) 120-121 Взаимодополняющие ресурсы, комбинирование и слияния (Complementary resources, combining and mergers) 905 Взаимоисключающие проекты (Mutually exclusive projects) 87—90, 127—128 Внебалансовое финансирование (Off-balance-sheet financing) 719—721 Внефондовая пенсионная программа (Underfunded pension plan) 990 Внефондовые обязательства (Unfunded liabilities) 989

Внефондовый долг (Unfunded debt) 342 Внутренние источники финансирования (Internal funds) 349-353 Внутренняя норма доходности (Internal rate of return) 48, 82—91 “Воздушный шар” (Balloon) 311 Возможность последующего инвестирования (Follow-on investment opportunity) 557-560 Волна слияний (Merger wave) 936-938, 1017—1018 Временная структура процентных ставок (Term structure of interest rates) 31—32, 91, 611 гипотеза ожиданий (expectations hypothesis) 627 и доходность к погашению (yields to maturity) 616-624

и инфляция (inflation) 629-630 и теория предпочтения ликвидности (liquidity- preference theory) 628—629 новые теории (new theories) 632—634 объяснение (explanation) 624—634 оценка (measurihg) 622-624 сравнение теорий (comparison of theories) 631 Временнбй горизонт (прогнозный период)

(Horizon period) 51—52 “Все-или-ничего”, условие подписки (All or none) 378

Вспомогательный факторинг (With-recourse factoring) 838сн.

Вторичное публичное предложение (Secondary public offering) 369 Второй вариант плана финансирования (Second financing plan) 812—815 Вулф, Е. Д. (Wolff, Е. D.) 638 Выгода доступности (Convenience yield) 700

Выкуп (компании) (Buy-out)

за счет займа (leveraged) 479, 899, 932—936 менеджерами (management) 932—934 Выкуп акций (Repurchase of stock, Share repurchase) 403-404, 411 Выплата денежных средств (Cash disbursement) 864-865

Выпущенные акции (Issued shares) 340 Высшее руководство, необходимая ему информация (Senior management, information needed by) 287—288 См. также Менеджмент; Управление

Гарантия завершения (Completion guarentee) 671 Ifepu, Дэвид (Herz, D. В.) 241 Гипотеза ожиданий, для временнбй структуры процентных ставок (Expectations hypothesis, for term structure of interest rates) 628 “Голая” (“стрип”) облигация (Stripped bond) 623 См. также Облигации Голосование, акционер (Voting, stockholder) 341-342

Голосование большинством голосов (Majority voting) 341 Гордон, P. (Gordon, R. H.) 419 Горизонт (период) (Horizon) оценки (valuation) 66-67 планирования (planning) 770, 782 Горизонтальное слияние (Horizontal merger) 903-904

“Групповая ставка” (Side bets) 697 П)эм, Б. (Graham, В.) 412

Двухуровневое соглашение (Two-tier offer) 923 Двухъярусная налоговая система (TWo-tier tax system) 421 Дебентура (Debenture) 343, 592сн., 656 Дебиторская задолженность (Accounts receivable, Receivable) 111, 796, 885-886 Декарт, Рене (Descartes, Rene) 87сн.

Деловая репутация (Goodwill) 752, 920 Деловой риск (Business risk) 204 Дельта опциона (Option delta) 545, 690, 705 См. также Коэффициент хеджирования Денежные дивиденды (Cash dividends) 403 Денежные средства (Cash)

в пути (float, disbursement float) 860-862

избыток (surplus) 800, 906

контроль за изменением (tracing changes in)

800-805

прибыль и поток денежных средств (profit and cash flow) 803-805

финансирование слияний, оценка издержек (merger financed by, cost estimates) 913-915

Денежный поток (Cash flow) См. Поток денежных средств

Денежный рынок (Money market) 873-877

исчисление доходности инвестиций (calculating yield on investment) 876—877 оценка инвестиций (valuing investments) 876 “Денежный станок” (Money mashine) 30—31 Депозитарный переводной чек (Depository transfer check) 863

Депозитарный сертификат (Certificate of deposit) 878 Дефицит, амортизация (Deficit, amortization of) 994 Децентрализация (Decentralization) 287 Джаррелл, Дж. (Jarrel, G.) 938ch.

Джонсон, Росс (Johnson, Ross) 932, 935 Диверсификация (Diversification)

и слагаемость стоимостей (value additivity) 158-159

и снижение риска (risk reduction) 146-149 как причина для слияния (as reason for merger) 908

ограничения (limits to) 152—153 Диверсифицируемый риск (Diversifiable risk) 149сн., 1016, 1020 Дивидендная политика (Dividend policy) 401, 407-422

и выкуп акций (share repurchase) 411—412 и налоги (taxes) 415—420, 421-422 и расчет цены акций (share price calculation)

  1. 411

незначимость на совершенных рынках капиталов (irrelevance in perfect capital markets)

408-410

Дивидендный доход (Dividend yield) 53, 749—750 Дивиденды (Dividends) 50-52, 401-403, 1024 американский/европейский “колл” (American/European call) 573—577 в денежной форме (cash) 403 в форме акций (stock) 403 выплата (payment of) 402-407 дополнительные (extra) 403 законодательные ограничения на (legal limitations on) 402

и варранты (and warrants) 587 и выкуп акций (share repurchase) 403—404,

  1. 412

и конвертируемые облигации (convertible bonds)

595-596

и левые радикалы (leftist position) 415-420 и налоги (taxes) 415—420 и несовершенство рынка (market imperfection) 413-414

информативность (information content of) 406-407

и перспективы роста (growth opportunities) 60-62

и правые радикалы (rightist position) 412-414 и приращение капитала (capital gain) 418—420 и риск (risk) 412-413

и рыночная эффективность (market efficiency) 325-326

и финансовая политика (financial policy) 786 и центристы (middle-of-the-road position) 420-422

ликвидационные (liquidating) 403 модель Линтнера для (Lintner’s model for) 405-406

особые (special) 403

регулярные денежные (regular cash) 403 Дилемма “риск—доход” (Return—risk trade-off)

  1. 440, 1021 Динамика прибыли (Earnings record) 755—757 и бухгалтерская прибыль (accounting earning) 757-758

и влияние инфляции на бухгалтерскую доходность (effect of inflation on book return) 758-759 Дисконт (Discount) 652-653 форвардный (forward) 950 Дисконтирование (Discounting) 100—101 и безрисковая ставка (risk-free rate) 246 и инфляция (inflation) 105-107 и поток денежных средств (cash flow) 102—105 надежного/номинального потока денежных средств (of safe/nominal cash flow) 512—516 Дисконтированный поток денежных средств (Discounted cash flow) 30, 54 и опционы (options) 543, 560 и оценка бизнеса (valuing business) 64—69 и риск (risk) 217—221

использование для определения цен на электроэнергию (used to set electricity prices) 54-55 и формула для постоянного темпа роста (constant-growth formula) 55-57 См. также Поток денежных средств Дисконтная облигация (Discount bond) 654сн. Дисперсия, как измеритель портфельного риска (Variance, measuring for portfolio risk) 143-144, 146CH., 150-153 “Длинный” хедж (Long hedge) 697 Доверенность (Proxy) 922 Додд, Д. (Dodd, D.) 412

Долг (долговые обязательства)(ОеЫ) 342, 652-653 внефондовый (unfunded) 342 и контракт на выпуск облигационного займа (bond contract) 653-656

инвестиционного класса (investment-grade) 343 и облигации (bonds) 652—664 и плавающая/фиксированная ставка (floating/ fixed rate) 344

и проектное финансирование (project finance) 669-672

и риск невыполнения обязательств (default risk) 343 и страна/валюта (country/currency) 344 новшества на рынке облигаций (innovations in bond market) 664-668 обеспечение (security) 343, 656-657 оптимальное время выпуска (timing of) 353-354 отзыв (досрочное погашение) (calling) 342 погашение (maturity of) 432 публичное/частное размещение (public/private) 343-344

рисковый (risky) См. Рисковые долговые обязательства

старшинство (приоритетность) (seniority) 343,

656-657

субординированный (subordinated) 343, 661 условия погашения (repayment provisions) 342— 343, 657-660

фондовый/внефондовый (funded/unfunded) 342 См. также Заем; Кредитование; Ссуда Долг корпорации (Corporate debt) См. Долг Долгосрочное финансовое планирование (Longterm financial planing) См. Финансовое планирование Долгосрочные активы (Long-lived assets) 29-33, 220—221 См. также Модель оценки долгосрочных активов Долевое участие в выдаче ссуд (Participation loan)

888-889

Долларовзвешенная норма доходности (Dollar- weighted rate of return) 1000 Доналдсон, Гордон (Donaldson, Gordon) 351 Дополнительные дивиденды (Extra dividends) 403 Дополнительные обязательства (Supplemental liabilities) 990сн.

Дополнительные прибыли (Incremental payoffs) 102-103

Допущения в актуарных расчетах (Actuarial assumptions) 990—991 Досрочный выкуп (отзыв) облигаций (Bond

Repurchase, Calling) 324—325, 342—343, 596— 598, 659-660 Доход (Return, Yield)

аномальный (abnormal) 326—328 дивидендный (dividend) 53, 749-750 и риск (risk) 167, 173-177, 439-440 Доходность (Return) 1020—1021

бухгалтерская (book) 80—82, 758—759 влияние левериджа на (effect of leverage on) 436-440

инвестиций денежного рынка (money-market investment) 876-877 к погашению (yield to maturity) 48,

616-624

норма (rate of) См. Норма доходности ожидаемая (expected) 174-175, 178, 205—206,

994

фактическая (real) 178—179

Доходные акции (Income stock) 57 Доходный варрант (Income warrant) 586сн. Доходный кредит (Earning credit) 865 “Древо решений” (Decision tree) 247 доводы “за” и “против” 252—254 и “запасной выход” (bailing out) 252-253 и модель Монте-Карло (Monte Carlo simulation) 255

и оценка опционов (option valuation) 572—573 и стоимость прекращения бизнеса и планирование долгосрочных вложений (abandonment value and capital budgeting) 253—254 примеры (examples) 247—252 Дробление акций, и рыночная эффективность (Stock split, and market efficiency) 325—326

Евровалютные операции американских банков (International banking facilities) 873-875 Евродолларовый депозитный сертификат (Eurodollar certificate of deposit) 878 Евродоллары (Eurodollars) 344, 873—874 кредиты (loans) 889-890 Евроиеновые облигации (Euroyen bonds) 665—666 Еврооблигации (Eurobonds) 344, 652-653, 665, 873 выпуск (issue of) 379-382 Европейский “колл/пут” (European call/put) 529-530, 573-577

Жесткие ограничения (Hard rationing) 125-126

Задолженность по налогу (Tax liabilities) 804сн. Заем (заимствование) (Borrowing, Loan) 455-456, 883-890 без регресса (nonrecourse) 729 и дисконтированный поток денежных средств (discounted cash flow) 85-86 и нормирование кредита (credit rationing) 883 краткосрочный (short-term) 883 необеспеченный (unsecured) 809-810, 884-885 обеспеченный дебиторской задолженностью (secured by receivable) 885—886 обеспеченный запасами (secured by inventory) 886-887

риск (risk in) 171—173

создание эквивалента опциона из (constructing option equivalent from) 544—545 с регрессом (with recourse) 885 чистая приведенная стоимость (net present value) 310-312

См. также Кредитование; Политика управления задолженностью; Ссуда Закон единой цены (Law of one price) 955, 957 Закон Клэйтона 1914 г. (Clayton Act of 1914) 917

Закон о банкротстве 1898 г. (Bankruptcy Act of 1898) 840

Закон о мелкой торговле 1938 г. (Chandler Act of 1938) 840

Закон о налоговой реформе 1986 г. (Tax Reform Act

1986)

и альтернативный минимальный налог (alternative minimum tax) 718 и дивиденды (dividends) 415, 418-420 и налоговая амортизация (tax depredation) 112-114

и налоговая защита (tax shield) 456—457 и политика управления задолженностью (debt policy) 456, 463-466 и слияния (mergers) 922сн.

Закон о пенсионном обеспечении работников 1974 г. (Employee Retirement Income Security Act of 1974) 991 Закон о производстве энергии для коммунальных нужд 1978 г. (Public Utility Regulatory Power Act of 1978) 670 Закон о реформе процедуры банкротства 1978 г.

(Bunkruptcy Reform Act of 1978) 839-841 Закон о Федеральной торговой комиссии 1914 г.

(Federal Trade Commission Act of 1914) 917 Закон о ценных бумагах 1933 г. (Securities Act of 1933) 370сн.

Закон Селлера—Кефовера 1950 г. (Celler— Kefauver Act of 1950) 917 Закон сохранения стоимости (Law of conservation of value) 432-434, 1017 Закон Уильяма 1968 r. (William Act of 1968) 922 “Запасной выход”, и “древо решений” (Bailing out, and decision tree) 252—253 Запасы (inventory) 110, 796

инвестиции в (investment in) 796—798 и остатки денежных средств (and cash balances) 852-860

как обеспечение займов (loan secured by) 886-887 Затраты (Costs)

капитальные (capital) 81—82

на избыточные мощности (excess capicity)

119-120

на финансирование, и слияния (financing, and

meigers) 911-912

нормальные (normal) 989

по выплате процентов (interest) 994

равномерные годовые (equivalent annual) 117

См. также Затраты на привлечение капитала;

Издержки

Затраты на привлечение капитала (Cost of capital) 195-197, 204-208, 211-212 для иностранных инвестиций (for foreign investment) 965—968 для подразделений (divisional) 203-204

и структура капитала (and capital structure) 204-208

компании (company) 195-197, 204-205, 211 оценка (estimating) 141—142, 203-204, 208—211, 440-441, 501-511

средневзвешенные (weighted-average) 506-511 См. также Ставка дисконта Защита от поглощения (Takeover defense) 927—929 Защита Пэкмана (Pacman defense) 922сн.

Заявка на ассигнования (Appropriation requests) 282-284

“Зеленый шантаж” (Greenmail) 404, 926 “Золотой парашют” (Golden parachute) 927 “Зрелый” факторинг (Maturity factoring) 837-838

Игра на время (Playing for time) 479 Игра с остатком в пути (Playing the float) 861 Избыток денежных средств (Surplus cash) 800, 906 Избыток мощности, издержки (Excess capacity, costs of) 119—120 Избыточные ресурсы, и слияния (Surplus funds, and mergers) 906 Издержки (расходы) (Costs)

административные, и лизинг (administrative, and leasing) 717-718

альтернативные (opportunity) 103—104 См. также Ставка дисконта банкротства (bankruptcy) 469-477 инвестирования (капитала) (capital) См. Затраты на привлечение капитала накладные (overhead) 104—105 невозвратные (sunk) 103 обычного предложения ценных бумаг (of general cash offer) 375—376 операционные, и лизинг (transaction, and leasing) 717—718

предельные, в финансовом планировании (marginal, in financial) 789-791 публичной эмиссии ценных бумаг (of public issue) 372-373

слияний (of mergers) 899—902, 913-917 финансовых трудностей (of financial distress)

469-481

эмиссионные (issue) 485, 498—499 См. также Затраты Иззель, P. (Ezzel, Russell) 504-505, 507-509 Изменчивость (Volatility, Variability) 693-696 как критерий портфельного риска (measuring for portfolio risk) 145—146 Измеритель интервала (Interval measure) 745 Именная облигация (Registered) 656 Имитационные модели, в краткосрочном финансовом планировании (Simulation models, for short-term planning) 814 Инвестиции (Investments)

в запасы (in inventory) 796-797 и возможности последующего инвестирования (follow-ori opportunitis) 557—559 иностранные (foreign) См. Иностранные инвестиции

оптимальное время для осуществления (timing of) 115-117

решения (decisions) 3, 110, 309—312, 973—974 чистая приведенная стоимость (net present value) См. Чистая приведенная стоимость Инвестиционные решения (Investment decisions) З, 497-498

и дисконтирование надежного/номинального потока денежных средств (discounting safe/ nominal cash flow) 512—516 и метод скорректированной приведенной стоимости (adjusted-present-value rule) 498—501 и скорректированная ставка дисконта (adjusted discount rate) 501-506

и формула средневзвешенных затрат на капитал (weighted-average-cost-of-capital formula)

506-511

Ингерсолл, Дж. (Ingersoll J. Е.) 596 Индексация пенсии в соответствии с показателем стоимости жизни (Cost-of-living adjustment) 982

Индивидуальный пенсионный счет (Individual retirement account) 982 Индивидуальный (уникальный) риск (Unique risk) 149, 167

Иностранные инвестиции (Foreign investments) и затраты на привлечение капитала (cost of capital) 965—968 решения о (decisions) 962—965 Иностранные облигации (Foreign bonds) 652-653 Инструменты коммерческого кредита (Commercial credit instruments) 825—826 Интегральное программирование (“ноль-один”) (Integer programming) 124 Интервал начисления сложного процента (Compounding integral) 39-41 Инфляция (Inflation)

влияние на бухгалтерскую прибыль (доходность) (effect on book return) 758—759 влияние на структуру капитала (effect on capital structure) 357

и временная структура процентных ставок (time structure of interest rates) 629-630 и дисконтирование (discounting) 105-107 и изменение валютных курсов (changes in exchange rates) 954-955 и процентные ставки (interest rates) 613—616, 955-956

и рынок облигаций (bond market) 667-668 Информация (Information)

асимметричная, и слияния (asymmetric, and mergers) 916-917

и дивиденды (dividends) 406—407 необходимая высшему руководству (needed by senior management) 287-288 новая (new) 316 ценность (value of) 235-236 Ипотечная облигация (Mortage bond) 656 “Искушение и срыв” (Bait and switch) 479

Казначей (Treasurer) 7

Казначейский вексель (Treasury bill) 48—49,

105-107, 139-142, 145, 173-174, 177, 209сн„ 615, 877 Капитал (Capital)

акционерный, отказ от вложения (equity, refusal

to contribute) 478

венчурный (venture) 365—369

затраты на привлечение (cost of) См. Затраты

на привлечение капитала

оборотный (working) См. Оборотный капитал

уставный (разрешенный к выпуску) (authorized

share) 339—342

чистый оборотный (networking) См. Чистый оборотный капитал Капитализация лизинга (Capitalization of lease) 720-721

Капитальный лизинг (Capital lease) См. Финансовый лизинг Каплан, Р. С. (Kaplan, R.S.) 329, 762, 920 Каплан, С. (Kaplan, S.) 935 Капланис, И. (Kaplanis, Е.) 967 Квадратичное программирование (Quadratic programming) 171 Квалифицированное товарищество с ограниченной ответственностью (Master limited partnership) 931 Квалифицированные институциональные покупатели (Qualified institutional buyers) 383 Келсо, Луис (Kelso, Louis) 984 Кендалл, Морис (Kendall, Maurice) 312-315 Кестер, Карл (Kester, Carl) 358, 483сн. Классическая налоговая система (Classical tax system) 421 Книга бета (Beta book) 202-204 Ковариация, в оценке риска портфеля (Covariance, in measuring portfolio risk) 157-158 Колебание доступности (Availability float) 861 Количественная кредитная оценка (Numerical credit scoring) 828—830 Коммерческая бумага (Commercial paper) 878-880 Коммерческий вексель (Commercial draft) 825 Коммерческий кредит (Trade credit) 796 Компенсационный остаток (Compensating balance) 809, 866

Компромиссное соглашение (Composition) 841

Конверсионная стоимость (Conversion value) 593-595

Конверсионная цена (Conversion price) 593 Конверсионное соотношение (Conversion ratio)

592

Конверсия (Conversion) 532-534 Конвертируемая облигация (Convertible bond) 346-347, 592-593 доводы, в пользу выпуска (reasons for issuing) 599-601

и дивиденды/разводнение (dividends/dilution)

  1. 596

и форсирование конверсии (forcing conversion)

  1. 598

отличие от варранта (differentiated from warrant) 598-599

оценка стоимости (valuing) 593-595 См. также Облигации Конвертируемые ценные бумаги (Convertible securities) 346—347 Конгломератное слияние (Conglomerate merger) 903-904

Конрад, Джозеф (Conrad, Joseph) 972сн.

Контракт (Contract)

и соглашение/трастовый договор (indenture/ trust deep) 653-654

и условия облигационного займа (bond terms) 654-656

на выпуск облигационного займа (bond) 653-656

с фиксированными выплатами (payouts fixed by) 514

форвардный (forward) 348, 696, 701-703, 950, 954

Контроль за капиталовложениями, и лизинг (Capital expenditure control, and leasing)

719

Конфликт интересов (Conflicts of interest) 286 Концентрация банковских операций (Concentration banking) 862 “Копченая селедка” (Red herring) 311, 370 “Короткий” хедж (Short hedge) 697 Корпоративное финансирование (Corporate financing) См. Финансирование Корпоративные налоги (Corporate taxes) 456-469 Косвенные издержки банкротства (Indirect bankruptcy costs) 474—475 Коэффициент абсолютной ликвидности (Cash ratio) 744-745 Коэффициент аннуитета (Annuity factor) 35, 118 Коэффициент бета (Beta) См. Бета Коэффициент выгоды—издержки (Benefit—cost ratio) 92-93

Коэффициент дивидендных выплат (Payout ratio) 53, 748

Коэффициент дисконтирования (Discount factor) 12, 30-31

Коэффициент “долг—собственный капитал” (Debt-equity ratio) 485-487, 742 Коэффициент долговой нагрузки (Debt ratio) 356— 358, 742

в рыночном измерении (market-value) 358—359 Коэффициент “q Тобина” (Tobin's q) 750-751 Коэффициент оборачиваемости активов (Sales to total assets) 745—746 Коэффициент оборачиваемости запасов (Inventory turnover ratio) 746 Коэффициент оборачиваемости чистого оборотного капитала (Sales to net working capital) 746 Коэффициент покрытия процента (Times interest earning ratio) 743 Коэффициент реинвестирования (Plowback ratio) 53-54

Коэффициент “рыночная—балансовая стоимость” (Market-to-book ratio) 750 Коэффициент срочной ликвидности (“лакмусовая бумажка”) (Quick ratio, Acid-test ratio) 744 Коэффициент текущей ликвидности (Current ratio) 744

Коэффициент хеджирования (Hedge ratio) 545,

690, 705 См. также Дельта опциона Коэффициент цена-прибыль (Price-earning ratio) 62, 68, 749

Коэффициенты (Ratios) См. Финансовые коэффициенты

Коэффициенты ликвидности (Liquidity ratios) 743-745

Коэффициенты рентабельности (эффективности) (Profitability ratios, Efficient ratios) 92—93, 122-123, 745-748 Коэффициенты рыночной активности (Market- value ratios) 749—751 Коэффициенты финансовой зависимости (финансового левериджа) (Leverage ratios) 741—743 Краткосрочное кредитование (Short-term lending) См. Кредитование Краткосрочное финансовое планирование (Shortterm financial planning) См. Финансовое планирование Краткосрочные оборотные активы/текущие

обязательства (Current assets/liabilities) 740, 796, 988-989, 993 Краткосрочный заем (Short-term borrowing) См.

Заем Кредит (Credit)

автоматически возобновляемый (“револьверный”) (revolving) 888 “вечнозеленый” (evergreen) 888 для повторяющихся заказов (with repeat orders) 834-835

доходный (earnings) 865 и кредитная линия (line of credit) 805, 865

коммерческий (trade) 796 потребительский (consumer) 796 решения о предоставлении (decisions) 832—836 синдиката банков (syndicated loan) 889 Кредитная линия (Line of credit) 809, 865 Кредитный анализ (Credit analysis) 826-828

и анализ финансовых коэффициентов (financial ratio analysis) 828

и количественная кредитная оценка (numerical credit scoring) 828—830

и создание более совершенных индексов риска (constructing better risk endexes) 830—832 Кредитование (Lending)

евродолларовое (Eurodollar) 889-890 и векселя, освобожденные от налогообложения (tax-exempt notes) 877

и денежный рынок (money market) 873—877 и дисконтированный поток денежных средств (discounted cash flow) 85—86 и казначейские векселя (Treasury bills) 877 и риск (risk in) 171-173 краткосрочное (short-term) 875-881 См. также Долг; Заем; Политика управления задолженностью; Ссуда Кредитоемкость (Debt capacity) 499-500 Кредиторская задолженность (Accounts payable) 111,796, 809 Кумулятивная (нарастающая) потребность в капитале (Cumulative capital requirement) 798-799

Купер, Дж. М. (Cooper, G.M.) 200 Купер, И. A. (Cooper, I.A.) 967 “Купленная сделка” (Bought deal) 375 Купонные выплаты (Coupon payments) 344, 620

Леверидж (Leverage) См. Финансовая зависимость влияние на доходность (effect on returns) 436-440

операционный (операционная зависимость) (operating) 215-216, 1020 финансовый (financial) 204, 430, 741 эффект в конкурентной экономике без налогов (effect in competitive tax-free economy)

430-436

Левериджированный собственный капитал (акция) (Levered equity) 430, 442-445 Левин, Ричард (Levich, Richard М.) 856сн., 957 Лен, К. (Lehn К.) 983сн.

Лессард, Доналд (Lessard, Donald R.) 970 ЛИБОР (LIBOR) 344, 655, 702, 888 См. также Ставка Лондонского рынка межбанковских кредитов Лизинг (Lease) 715

доводы за (reasons for) 717-719

за счет займа (с левериджем) (levered) 717,

728-731

и долговые обязательства (debt) 344 и налоги (taxes) 718-719, 723-724 и продажа с последующим лизингом (sale and lease-back) 716 капитальный (capital) 716 краткосрочный (short-term) 717 обслуживание (mantainance) 717 операционный (operating) 716 определение (defined) 716-717 оценка (valuing) 728—731 преимущества (advantages) 727-728 прямой (direct) 716

собственник/пользователь арендованного имущества (owner/user of asset) 715, 722-723 соглашение о полном обслуживании (rental) 716 См. также Аренда

с полной выплатой (full-payout) 716 финансовый (financial) См. Финансовый лизинг чистый (net) 716

См. также Арендатор; Арендодатель Лизинговая отрасль (Leasing industry) 715 Ликвидационная стоимость (Salvage value) 107 Ликвидационные дивиденды (Liquidating dividends) 403 Ликвидация (Liquidation) 843-844 Ликвидность (Liquiduty) 743, 851, 1024 Линейное программирование (Liner programming) 124 См. также Модель LONGER Линия рынка ценных бумаг (Security market line) 174, 177

Линтнер, Джон (Lintner, John) 174, 405-406

Майерс, Стюарт (Myers, Stewart С.) 142сн., 217сн., 287, 377сн., 421сн., 440сн., 483сн., 485сн., 504сн., 505, 729сн., 774, 776сн., 783, 858сн., 899сн., 1018

Майлз, Джеймс (Miles, James) 504-505, 507-508 Макбет, Дж. Д. (MacBeth, J.D.) 178 Макконелл, Дж. (McConnell, J.J.) 938сн. “Максимальные усилия”, условие подписки (Best efforts) 378

Маллинз, Дэвид (Mullins, David W.) 332, 638, 917 Марат, В. (Marathe, V.) 419, 760 Маркович, Гарри (Markowitz, Harry М.) 167 Марр, Е. (Магг, W.) 938сн.

Марш, П. P. (Marsh, PR.) 353, 377сн.

Маскарелла, С. (Muscarella, С.) 938сн. Международная эмиссия ценных бумаг (Foreign security issue) 375 Международный финансовый менеджмент

(International financial management) 949, 952 и валютный рынок (foreign exchange market in) 949-952

и взаимосвязь инвестиционных решений и

решений по финансированию (interaction of investment and financial decisions) 973—974 и затраты на капитал для иностранных инвестиций (cost of capital for foreign invesment)

965-968

и изменение валютных курсов/темпов инфляции (change in exchange rates/inflation rates) 954-955

и инвестиционные решения (investment decisions) 962—965

и политический риск (political risk) 972-973 и процентные ставки/валютные курсы (interest rates/exchange rates) 953

и процентные ставки/темпы инфляции (interest rates/inflation rates) 955-956 и страхование от валютного риска (insuring against currency risk) 960—962 и финансирование зарубежных операций (financing foreign operations) 968—971 и форвардная премия/изменение “спот”-курса (forward premium/change in spot rate) 953-954 экономические теории (economic theories) 956 См. также Менеджмент; Управление Мезонинное финансирование (Mezzanine financing) 368сн.

Меморандум о размещении (Offering memoranda) 654сн.

Менделкер, Г. (Mandelker, G.) 920 Менеджер предприятия, заявки на ассигнование (Plant manager, appropriation requests from) 282-284 Менеджмент (Management)

и необходимая информация (information needed by) 287-288

как внебалансовое обязательство (as off- balance-sheet liability) 1022—1023 См. также Международный финансовый менеджмент; Управление Мертвый прокат (Demis hire) 716сн.

Мертон, Роберт (Merton, Robert С.) 1021 Метод нейтрального отношения к риску в оценке опционов (Risk-neutral method of option valuation) 545-546 Метод равномерных затрат (Level-cost method) 990 Метод скорректированной приведенной стоимости (Adjusted-present-value rule) 498-501 Милкен, Майкл (Milken, Michael) 1025 Миллер, Мертон (Miller, Merton Н.) 22сн., 266сн., 407, 412-414, 418-420, 429, 431-434, 437,

440, 442-448, 457-460, 464-469, 497-499, 503-505, 506сн„ 510-511, 515-516, 665, 855-858, 998сн„ 1017 Милль, Джон Стюарт (Mill, John Stuart) 1020 Минимально приемлемая норма доходности (Hurdle rate) См. Ставка дисконта Минимальный плановый уровень (Floor planning) 887

Модели потребления, и рынки капиталов (Consumption patterns, and capital markets) 16—17 Модель LONGER 783-784

в сравнении с типовыми моделями корпоративного планирования (comparison with typical corporate planning models) 788 и теневые цены (shadow prices) 789—791 пример использования (example using) 784-786 расширение модели (extending model) 786-788 Модель Миллера-Орра (Miller—Orr model) 855—858 Модель Монте-Карло (Monte Carlo simulation) 241 для проекта производства электромобилей (for electric car project) 242—245 и “древо решений” (decision tree) 255 “издержки” (assessing) 245—246 Модель оценки долгосрочных активов (Capital asset pricing model) 174, 1016 альтернативные теории (alternative theories) 180-186

доказательство (proof of) 175—176 допущения (assumptions) 180 и акции вне линии рынка ценных бумаг (stock not on market line) 177 и ожидаемая доходность, оценки (expected return, estimates of) 174—175 и правило Модильяни—Миллера (and Modigliani—Miller proposition) 447—448 использование для расчета надежного эквивалента (used to calculate certainty equivalent) 223-224

и теория арбитражного ценообразования (and arbitrage pricing theory) 183-186 надежность/роль (validity/role of) 177-180 проверка (tests of) 178—179 Модильяни, Ф. (Modigliani, F.) 407, 412—414, 429,

  1. 434, 437, 440, 442-448, 457-460, 464-469, 497-499, 503-505, 506ch.,

510-511, 515-516, 665, 759ch., 855-858, 998ch„ 1017 Морган, И. (Moigan, I.G.) 419 Моррис, Роберт (Morris, Robert E.) 721 Мультидискриминантный анализ (Multiple- discriminant analysis) 831 “Мусорные” облигации (Junk bonds) 343, 636-638, 934, 1025CH.

Мягкие ограничения (Soft rationing) 125

“Надгробный памятник” (Tombstone) 311, 379, 381 Надежный поток денежных средств, дисконтирование (Safe cash flow, discounting) 512-516 Надежный эквивалент (Certainty equivalent) 219-220

использование модели оценки долгосрочных активов (capital asset pricing model used for calculate) 223—224

"Надуманные” факторы (“Fudge” factors)

в международных инвестиционных решениях (in foreign investment decisions) 968 при определении ставки дисконта (in discount rate) 212-214 Накладные расходы (Overhead costs) 104—105 Накопительное голосование (Cumulative voting) 341

Налоги (Taxes) 114

альтернативный минимальный (alternative minimum) 114, 718—719

и выкуп акций за счет займов (leveraged buyout) 935

и дивиденды (dividends) 415—420 и коэффициент “долг—собственный капитал” (debt-equty ratio) 485 и лизинг (leasing) 717—718, 723—724 и облигации с нулевым купоном (zero coupon bonds) 667

и политика пенсионного фонда (pension fund policy) 996-998 и слияния (mergers) 921-922 и финансирование зарубежных операций (financing of foreign operations) 970-971 корпоративные (corporate) 456-469 с физических лиц (personal) 460-469 Налоговая защита (налоговый щит) (Tax shield) 112, 456 и лизинг (leasing) 718—719 и слияния (mergers) 905-906 и увеличение стоимости капитала акционеров (contribution to value of stockholders’ equity) 457-458

неиспользованная (unused) 905—906 по амортизационным отчислениям (depreciation) 112—114, 514

по процентным платежам (interest) 456—458, 500-501

Налоговая система (Tax system) 421-422 двухъярусная (two-tier) 421 с двумя ставками (split-rate) 421 Налоговая служба (Internal Revenue Service) 108, 114

и альтернативный минимальный налог (alternative minimum tax) 718сн. и амортизация (deprecation) 752 и дивиденды (dividends) 405, 416, 419 и задолженность по налогам (tax liabilities) 804сн.

и лизинг (lease) 723-724 и слияния (mergers) 906сн., 932, 939 Налоговые льготы (Tax preference items) 114 Налоговый щит (Tax shield) См. Налоговая защита Национальные облигации (Domestic bonds) 652-653

Начисленные обязательства за прошлые услуги (накопленные обязательства) (Accured liabilities for past services) 988, 994сн. Начисленный процент, в цене облигации (Accured interest, in bond prices) 654 Невозвратные издержки (Sunk costs) 103 Невыполнение обязательств (неплатежеспособность) (Defaut) право на (right on) 470 риск (risk of) 634-635 Негативная оговорка о залоге (Negative pledge clause) 661

Недиверсифицируемый риск (Nondiversifiable risk, Undiversifiable risk) 149ch., 1016 Неиспытанный выпуск (Unseasoned issue) 365 Нелсон, С. (Nelson C.R.) 616 Немедленная поставка (Immediate delivery) 950 Необеспеченная банковская ссуда (заем) (Unsecured loan) 809, 884—885 Неравенство Йенсена (Jensen’s inequality) 627сн. Несистематический риск (Unsystematic risk) 149сн. Неэффективность, устранение, и слияния (Inefficiency, elimination of, and merger)

906-908

Номинальный поток денежных средств, дисконтирование (Nominal cash flow, discounting) 512— 516

Норма дивидендного дохода (Dividend yield) 53, 749-750

Норма доходности (Rate of return) 140-142

взвешенная по фактору времени (time-weighted) 1000

внутренняя (internal) 48, 82—91 дисконтированного потока денежных средств (discounting-cash-flow) 82—91 долларовзвешенная (dollar-weighted) 1000 и приведенная стоимость (present value) 14 левериджированных акций (on levered equity) 442-445

минимально приемлемая (hurdle) 13 множественность значений (multiple) 86-87 форвардная (forward) 31сн.

См. также Доходность Нормальное распределение (Normal.distribution) 168

Нормальные затраты (Normal costs) 989 Нормальный рост (Normal growth) 770 Нормирование капитала (Capital Rationing) и коэффициент рентабельности (profitability index) 122—123

модели (models) 123-126, 128 Нормирование кредита (Credit rationing) 883-884

Обеспечение, долговые обязательства (Security, debt) 343, 656-657

Обеспеченные займы (Secured loans)

дебиторской задолженностью (by receivable) 885-886

запасами (by inventory) 886—887 Обеспеченные трастовые облигации (Collateral trust bonds) 657 Облигации (Bonds, Notes) 139-140, 145—146, 343, 652-657 в ЭКЮ (ECU) 653 “голые” (“стрип”) (stripped) 623 дисконтные (discount) 654 сн. доходные (income) 655 сн. евроиеновые (euroyen) 665—666 и варранты на (warrants on) 592 и извлечения из проспекта эмиссии (sample prospectus) 674—683 именные (registred) 656 инвестиционного класса (investment-grade)

343, 636

иностранные (foreign) 652-653

ипотечные (mortgage) 656

и трастовый договор (trust deed) 653-654

и условия досрочного выкупа (отзыва) (call

provisions) 596—598, 659-660

и условия облигационного займа (terms) 654-

655

и условия погашения (repayment provisions)

657-660

и фонд погашения (sinking fund) 657 конвертируемые (converted) См. Конвертируемые облигации

контракт на выпуск (bond contract) 653—656 “мусорные” (junk) См. “Мусорные”облигации надежность и риск (safe versus risk) 534—537 на предъявителя (bearer) 656 национальные (domestic) 652—653 обеспеченные трастовые (collateral trust) 657 ограничительные оговорки (restrictive covenants) 660—664

оценка (valuing) 47—49, 593-595 публичная эмиссия (public issue) 343-344 рйсковые (risky) См. Рйсковые долговые обязательства

с дисконтом при эмиссии (original issue discount) 654сн. серийные (serial) 658сн. с нулевым купоном (zero coupon) 654, 664, 667 с обратной плавающей ставкой (yield-curve note) 665сн.

с плавающей ставкой (floating-rate) 447, 655 с правом выплат в натуральной форме (pay- in-kind) 664—665

с правом досрочной продажи (retractable) 660,664 с правом продления срока (extendable) 660 с процентным доходом, эквивалентным текущим дивидендам по акциям (base yield) 446 цены (prices) 624, 654

чисто дисконтные (original issue discount (OID) 654 сн.

См. также Еврооблигации Облигационная стоимость (Bond value) 593—595 Облигационный займ под завершение (Completion bonding) 671

Оборачиваемость запасов (Inventory turnover ratio) 746

Оборотный капитал (Working capital)

контроль за изменением в объемах (tracing changes in) 800-805

постоянная потребность (permanent requirement) 800

финансирование за счет внутренних источников (reliance on internal funds) 351-353 чистый (net) См. Чистый оборотный капитал элементы (components) 796—798 Оборудование (Equipment, Machinery) замена (replacement) 119 и изменчивость факторов загрузки (fluctuating load factor) 120—121

с долгосрочным или краткосрочным периодом эксплуатации (long-lived versus short-lived) 117-119

Обратная плавающая ставка (Reverse floater) 665сн. Обратная покупка (Buy-back) 880—881 Обращающаяся акция (Outstanding share) 340 Обращающийся опцион (Traded option) 347 Общий биномиальный метод оценки опционов (General binomial method for option valuation) 566-568

Обыкновенные акции (Common stocks) 140, 339— 341

и права акционеров (stockholder rights) 341-342 и риск (risk) 173-177

и создание эквивалента опциона (constructing option equivalent from) 544-545 и терминология (definitions) 339—341 оценка (valuing) 49—50 цены (prices) 49-52, 57—63 См. также Акции Обычная прибыль (Average payoff) 102-103 Обычное предложение ценных бумаг (General cash offer) 373-377 издержки (costs) 375-376 и международная эмиссия (international issue) 375

и “полочная регистрация” (shelf registration) 374-375

и эмиссия прав (rights issue) 387—388 реакция рынка на (market reaction on) 376-377 Обязательства (Liabilities)

внебалансовые, и менеджмент (off-balance- sheet, management as) 1022 внефондовые (unfunded) 989 дополнительные (supplemental) 990сн. и задолженность по налогу (tax) 804сн. и оценка опционов См. Опцион накопленные (начисленные) за прошлые услуги (accrued, for past services) 988, 994сн. пенсионные (pension) 988-989 по прогнозным платежам (projected-benefit) 994сн.

связанные с будущими услугами персонала (future service) 989 текущие (current) 740, 796, 988, 993 Оговорка (Covenant, Clause) 660—664 ограничительная (restrictive) 660—664 о перекрестной неплатежеспособности (Crossdefault clause) 663 позитивная (positive) 663—664 Ограничения (Constraints) 125-128 Ожидаемая доходность (Expected return) влияние структуры капитала на (effected by capital structure) 205—206 инвестиций (expected investment) 994 оценки (estimates) 174-175 Окупаемость (Payback) 77-80

дисконтированная (discounted) 79 Операционные издержки, и лизинг (Transaction costs, and leasing) 717-718 Операционный леверидж (операционная зависимость) (Operating leverage) 215—216 Операционный лизинг (Operating lease) 716, 720 Оплата дебиторской задолженности, средняя продолжительность (Collection periods, average) 746 Оплата продукцией (Production payment) 671 Оптимальный финансовый план (Optimal financial plan) 774-775 Опцион (Option) 527-529 выявление (spotting) 537-538 и краткосрочное финансирование (short-term financing) 809-810

и финансовое планирование как управление портфелем опционов (financial planning as managing portfolio) 775-776 и хеджирование (hedging with) 696,705—706 “колл/пут”/акции (call/put/shares) 529—538 конверсия (converting) 532-534 модель оценки (valuation model) 543-548 на валюту (on currency) 951-952 на выбор времени (timing) 568—573 на отказ от проекта (abandonment) 560—568 определение стоимости (determinating value) 539-543

реальный, и ценность управления (real, and value of management) 560 свободно обращающийся (traded) 347 Опцион “колл” (Call option) 529-531

американский или европейский (American versus European) 529—530, 573—577

комбинация (holding in combination) 532—538 продажа (selling) 531-532 Опцион “пут” (Put option) 529—531

американский или европейский (American versus European) 529—530, 573-577 комбинация (holding in combination) 532-538 продажа (selling) 531-532 Опционная конверсия (Option conversion) 532—534 Опционный варрант (Option warrant) 592ch.

Орр, Д. (Orr, D.) 855-858 Освобождение от налогообложения (Tax exempt) 877

Основная сумма долга (Principal) 48сн.

Остаток (Balance)

денежных средств (cash) 852—860 компенсационный (compensating) 809—810, 866 Остаточное стандартное отклонение (Residual standard deviation) 203 Остаточный риск (Residual risk) 149сн.

Отделение структурных подразделений компании (Spin-off) 931 Отзыв (досрочный выкуп) (Calling, Call provisions) 324-325, 342-343, 596-598, 659-660 Открытый счет (Open account) 825 “Отравленная продажа” (Poison put clauses) 663 Отраслевая бета (Industry beta) 203—204 Отчет об источниках и использовании средств

(фондов) (Sources/uses of fund statment) 802, 816сн.

Оценка (Valuation)

активов пенсионной программы (of pension assets) 989

акций (of stocks) 49—52

акционерного капитала, и налоговая защита по процентным платежам (of stockholder equity, and interest tax shield) 457 аннуитета (of annuity) 34—36 бессрочных рент (of perpetuties) 33—34 бизнеса, с использованием дисконтированного потока денежных средств (of business, by discounted cash flow) 64—69 варрантов (of warrants) 586-592 долгосрочных активов (of long-lived assets)

29-33

инвестиций денежного рынка (of money-market instruments) 876

конвертируемых облигаций (of convertible bonds) 593-595

лизинга с использованием заемного капитала

(of leveraged lease) 728—731

надежного эквивалента потока денежных

средств (certainty-equivalent flow) 219—220

облигаций (of bonds) 593-595

опциона (of option) См. Опцион

опциона “пут” на отказ (of abandonment put)

562-564 пенсионных обязательств (of pension liabilities) 988-989

плана финансирования (of financial plan) 810-812

потока денежных средств за несколько периодов (of cash flow, in several periods) 30 правительственных кредитных гарантий (of government loan guarantees) 641—642 приростных потоков денежных средств (incremental cash flows) 290—291 результатов деятельности (performance)

289-292

рисковых долговых обязательств (of risky debt)

611-612

стоимости компании после вложения денег (afler-the-money) 366

финансового лизинга (of financial lease) 721-727 эффективности пенсионного фонда (pension fund) 999-1004

См. также Анализ финансовой деятельности

Палепу, К. (Palepu, Krishna) 328сн., 406, 939 Паритет покупательной способности (Purchasing power parity) 955 Пенсионная программа (Pension plan, Retirement plan) 981 баланс (balance sheet) 988-994 бухгалтерский учет (accounting for) 993—994 взносы в (contributins to) 989-990 и метод среднего заработка за всю карьеру (career-average formula) 982 и метод среднего заработка за последний период (final-average formula) 982 и оценка эффективности пенсионного фонда (measuring fund performance) 999—1004 и страхование (insurance) 991—992 прекращение действия (termination) 992-993 с заранее определенными пенсионными взносами (defmed-contribution plan) 982 с заранее определенными пенсионными выплатами (defined-benefit plan) 982 с участием работников в акционерной собственности (employee stock option plan) 983—987 типы (types) 981—983 управление (management) 995-999 Пенсионный фонд как актив (Pension fund, as asset) 989

Первичное публичное предложение ценных бумаг (Primary public offering, Initial public offering) 369-373

Первоклассный акцепт (Prime acceptance) 880 Первый вариант плана финансирования (First financial plan) 810—812 Переводной вексель (Bill of exchange) 825

Перекупка (обратная покупка) (Buy-back)

880-881

Перенос стоимости (Transfer of value) 406 Переуступка имущества (Assignment) 841 Период окупаемости (Payback period) 78-79 Персональное банкротство (Personal bankruptcy) 839-841

Перспективы роста (Growth opportunities) и дивиденды (and dividends) 60—62 приведенная стоимость (present value of) 58, 68-69, 272 Пикинз, Бун (Pikens, Boon) 922-924 Плавающая ставка (Floating rate) 344, 655 Планирование (Planning)

стратегическое (strategic) 288—289, 1011 финансовое (financial) См. Финансовое планирование Планирование бюджета денежных средств (Budgeting) 805—809 Планирование долгосрочных (капитальных) вложений (Capital budgeting) 281 в условиях ограниченности ресурсов (with limited resources) 121—126 и риск (and risk) 195-197 и утверждение проектов (project authorizations) 281-285

оценка результатов (measuring profitability) 292-298

оценка эффективности (performance evaluation) 289-292

проблемы/решения (problems/solutions)

285-289

решения о (decisions) 284—285 “снизу/сверху” 288 Плата за выжидание (Standby fee) 385 Плата за проведение подписки (Take-up fee) 385 Платеж в пути (Payment float) 860—862 Платежи (выплаты) (Payments) купонные (coupon) 620 поэтапные (progress) 824 продукцией (production) 671 Побочные эффекты (Incidential effect) 103 Повторяющиеся заказы, и решение о предоставлении кредита (Repeat orders, credit decision with) 834-835 Пог, Г. A. (Pogue, G.A.) 783, 815 Погашение (выплата) долга (Repayment of debt) 342, 657-658 Подписчик (Underwriter) 374, 377-382 Позитивные оговорки кредитного соглашения (Positive covenants) 663-664 Покрытый варрант (Covered warrant) 585сн. Политика сбора денег (Collection policy) 836-838 Политика управления задолженностью (Debt policy) 429-430, 455-456 и влияние финансовой зависимости на доход-

ность (effect of leverage on returns) 436—440 и выбор решений по финансированию (financial choices) 482—485 и налоги (taxes) 456—469

и эффект левериджа в конкурентной экономике без налогов (effect of leverage in competitive tax- free economy) 430—436 традиционный подход (traditional position)

440-448

Политический риск международного финансирования (Political risk in international financing) 972-973

“Полочная регистрация” (Shelf registration) 374-375 Портфель (Portfolio)

опционов, и финансовое планирование как управление (of options, financial planning as management of) 775—776

составленный из акций (stocks combinated into) 169-171

состоящий из опционов “колл”, “пут” и акций (holding of call/put/share in combination)

532-538

эффективный (efficient) 170 Портфельный риск (Portfolio risk)

влияние отдельных ценных бумаг на (effect of individual securities on) 153—158 вычисление (calculating) 149—153 измерение (measuring) 142—149 Постаудит капитальных вложений (Postaudit of capital) 289—290 Постоянный темп роста (Sustainable rate of growth) 749

Потери от изменения допущений (Assumption change losses) 990сн.

Потери от падения рыночной стоимости (Experience losses) 990сн.

Поток денежных средств (Cash flow) 3—4 вычисление (estimating) 110—111 дисконтирование (discounting) 102—105 дисконтированный (discounted) См. Дисконтированный поток денежных средств и надежный эквивалент (certainty equivalent) 219-220

и прибыль (profit) 803—805 надежный/номинальный, дисконтирование (safe/nominal, discounting) 512—516 оценка, за несколько периодов (valuing, in several periods) 30

перенесение на будущие периоды (carryforward) 127

приростной, оценка по факту (incremental, measuring after the fact) 290—291 свободных денежных средств (free) 60—62, 65-66, 935-936

эквивалентный долгу (debt equivalent) 515-516

Потребительский кредит (Consumer credit) 796 Потребность в капитале, кумулятивная (Capital requirement, cumulative) 798—799 Поэтапная оплата (Progress payment) 824 Права акционеров (Stockholders’ rights) 341-342 Правило дисконтированной окупаемости (Discounted payback rule) 79—80 Правило нормы доходности (Rate-of-return rule) 15,20

Правило окупаемости (Payback rule) 78-79 дисконтированной (discounted) 79 Правило чистой приведенной стоимости (Net present value rule) 15, 20 и как рынок капиталов помогает сбалансировать потребление (capital market smooth consumption pattern) 17

и несовершенный рынок капиталов (imperfect capital market) 21-22 и основополагающие допущения (crucial assumptions) 20—21

и производственные возможности (productive opportunities) 17—20

и цели корпорации (and corporate goals) 22—23 Правительственная кредитная гарантия, оценка (Government loan guarantee, valuating) 641-642

Право на неплатежеспособность (на невыполнение обязательств) (Right to default) 470-473 Право “Нью-Йорк” (New York right) 385ch.

Право “Филадельфия” (Philadelphia right) 385 ch. Предельные издержки, в финансовом планировании (Marginal costs, in financial planning) 789-791

Предъявительский переводной вексель (Sight draft) 817

Преимущественное право (Preemptive right) 341, 385 Премия (Premium)

за ликвидность (liquidity) 628 за рыночный риск (Market risk premium) 173 инфляционная (inflation) 759 форвардная (forward) 950, 953-954 Прибыль (Earnings, Income, Profit)

балансовая и лизинг (book, and leasing) 721 балансовая или истинная (book versus true) 294 бухгалтерская (accounting) 757—758 как экономическая рента (economic rent as) 266 обычная или дополнительная (average versus incremental) 102—103

и поток денежных средств (cash flow) 803-805 чистая (net) 443 сн. экономическая (economic) 291—292 Прибыль на акцию (Earnings per share) и слияния (and mergers) 909—911 и цена акций (and stock price) 57—63 См. также Акции Приведенная стоимость (Present value) 12, 19, 1019-1020

и бессрочная рента/аннуитет (perpetuity/ annuity) 33—36

вычисление (calculating) 13,29—41 и норма доходности (rate of return) 15 и оценка долгосрочных активов (valuing long- lived assets) 29—33

и перспективы роста (growth opportunities) 57-60

и риск (risk) 14

и сложный процент (compound interest) 36-41 облигации/акции (of bond/stock) 47—63,64-69 скорректированная (adjusted) 498-501 чистая (net) См. Чистая приведенная стоимость Привилегированная акция (Preferred stock, Preferred share) 345-346, 367 с нарастающим дивидендом (incremental dividend) 446

с плавающей ставкой (floating-rate) 346сн.,

881-882

См. также Акции Привилегированная подписка (Privileged subscription) 385—388 влияние на цену акций (effect on stock price)

  1. 387

и обычное предложение (general cash offer)

  1. 388

и цена выпуска (issue price) 387 См. также Эмиссия прав Принцип слагаемости стоимостей (Value additivity) 433, 497, 1017 и диверсификация (diversification) 158—159 и слияние (mergers) 908 Принятие решений, финансовых (Decision making, financial) 1018—1019 Приростные потоки денежных средств (Incremental cash flows) 290—291 Прогнозирование (Forecasting)

в финансовом планировании (In financial planning) 773—774

потока свободных денежных средств (free cash flow) 65-66

согласованность в (consistency in) 286 снижение необъективности (reduction of bias)

286-287

экономической ренты (economic rent) 266—275 Прогнозный период (Horizon period) 51—52 Программа капиталовложений в условиях ограниченности ресурсов (Capital expenditure programs, with limited resources) 121-126 Программа участия работников в акционерной собственности (Employee stock option plan) 983-987

Программирование “ноль-один” (интегральное) (Zero-one programming) 124

Продажа (Sale)

опционов “колл”, “пут”, акций (call/put options, shares) 531-532 с последующим лизингом (and lease-back) 716 См. также Лизинг

условия, и кредит (terms of, and credit) 823-825 условная (conditional) 826 Продолжительность (Duration) 693-696 Проект (Project)

взаимоисключающий (mutually exclusive) 87-90, 127-128

зависимый (contingent) 128 и коэффициенты бета (betas of) 196 отказ от (abandonment) 560-564 постаудит (postaudit) 289-290 процесс осуществления, контроль (in progress, control of) 289

утверждение (authorization of) 281-285 Проектное финансирование (Project finance)

См. Финансирование Проектный вексель (Project note) 877 сн. Производные [финансовые] инструменты (Derivative instruments) 347, 696 Производственные возможности (Productive opportunities) 17—20 Проспект (Prospectus) 370

эмиссии облигаций (for bond issue) 674-682 эмиссии новых акций (for new issue) 389—393 Простой вексель (Promissory note) 825 Простой процент (Simple interest) 36 Процент (Interest)

и управление денежными средствами (cash management) 866

начисленный, учет в ценах облигаций (accured, in bond prices) 654

непрерывно начисляемый сложный (continuously compounded) 39 простой (simple) 36 сложный (compound) 36—40 Процентная ставка (Interest rate) базисная (prime-rate) 344 безрисковая (risk-free) 532 сн. временная структура (term structure of)

См. Временная структура процентных ставок и валютные курсы (exchange rates) 953 и инфляция (inflation) 613-616, 955-956 классическая теория (classical theory) 612—616 плавающая/фиксированная (floating/fixed) 344 реальная (real) 612-613 “спот” (spot) 616

форвардная (forward) 348, 625, 702 Процентный своп (Interest-rate swap) 348 Прямое предложение о покупке контрольного пакета акций (Tender offer) См. Тендерное предложение Прямой лизинг (Direct lease) 716

Прямые издержки банкротства (Direct bankruptcy costs) 474—476 Публичная эмиссия (Public issue) занижение цены (underpricing) 372 издержки (costs of) 372—373 облигаций (of bonds) 343—344 определение цены (pricing) 371 организация (arranging) 370—371 Публичное предложение, первичное (Public offering, initial) 369—373

R в квадрате (R-squared) 203 Равенскрофт, Д. (Ravenscroft, D. J.) 938 Равномерная амортизация (Straight-line depration) 107

Равномерные годовые затраты (Equivalent annual costs) 117 Разводнение (Dilution) 354—356 и варранты (warrants) 587, 589-592 и конвертируемые облигации (convertible bonds) 595-596

Расформирование подразделений (Divestiture) 770 Реальная процентная ставка (Real interest rate)

612-613

Реальные активы (Real assets) 3, 11, 18, 18-20 Регистратор (Registrar) 371 Регистрационный документ (Registration statement) 370—371 Регресс по займу, ссуде (Recourse) 729, 885 Регулярные денежные дивиденды (Regular cash dividends) 403 Рейнхард, У.И. (Reingardt, U.E.) 103 сн., 241 Рейтинг облигаций (Bond rating) 343, 636, 657,

754, 879 сн.

определяемый по финансовым коэффициентам (predicted by financial rations) 761-762 Рента (Rent) См. Бессрочная рента, Экономическая рента

Рентабельность (Profitability, Return on) активов (return on total assets) 747—748 бухгалтерская (accounting) 80—82, 292—298 инвестиций (investment) 294—296 искажения в оценках (biases in measurings) 296-298

определение (measuring) 292—296 реализации См. Чистая норма прибыли собственного капитала (return on equity) 53, 747 фактическая и абсолютный норматив (actual versus absolute standard) 291 Реорганизация (Reorganization) 843—844 Ресурсы (Resources)

взаимодополняющие, и слияние (complementary, and merger) 905 нефинансовые, ограничения на (nonfinancial, constrains on) 127

ограниченные, и программа капитальных вложений (limited, and capital expenditure program) 121-126 Решения (Decisions)

инвестиционные (investment) 3, 110, 309—312, 497-498

о предоставлении кредита (credit) 832—836 по финансированию (financing) 3, 110, 309-312, 497-498, 973-974

финансовые (financial) 3, 1018-1019 Риск (Risk) 1020-1021 базовый (basis) 701

валютный, страхование (currency, insuring against) 960-962

деловой или финансовый (business versus financial) 204

диверсифицируемый/недиверсифицируемый (divesifiable/nondiversifiable) 149 ch., 1016 и дивиденды (dividends) 412-413 и дисконтированный поток денежных средств (discounted cash flow) 217—221 и доход (доходность) (returns) 167, 173-177, 439-440, 1020-1021

и коэффициент “долг—собственный капитал’’(debt—equity ratio) 485 и кредитный анализ (credit analyse) 830—832 и “мусорные” облигации (junk bonds) 636-638 индивидуальный (уникальный) (unique)

149-167

и оценка опционов/рисковых долговых обязательств (option pricing/risky debt) 638—641 и оценка правительственных кредитных гарантий (valuing government loan garantees) 641-642

и планирование долгосрочных вложений (capital budgeting) 195-197 и политика пенсионного фонда (pension fund policy) 995

и приведенная стоимость (present value) 13-14 и рейтинг облигаций (bond rating) 636 невыполнения обязательств (неплатежеспособности) (of default) 634-635 облигаций (bonds) 534—537 перенос (shifting) 477—478 политический, и международное финансирование (political, and international financing) 972-973 портфельный (portfolio) См. Портфельный риск проекта (project) 1019—1020 рыночный (market) См. Рыночный риск и теория портфеля (portfolio) 167—173 См. также Хеджирование Рисковые долговые обязательства (Risk debt) и временная структура/доходность к погашению (term structure /yield to maturity) 616—624 и классическая теория процента (classical theory of interest) 612—616

и объяснение временнбй структуры (explaining term structure) 624—634 и оценка опционов (option pricing) 638—641 оценка (valuing) 611-612 с учетом риска неплатежеспособности (allowing for risk of default) 634—642 Риттер, Дж. P. (Ritter, J.R.) 372 Робертс, Гарри (Roberts, Harry) 317 Розенберг, Б. (Rosenberg, В.) 419, 761 Ролл, Ричард (Roll, Richard) 183, 329, 938 сн.

Росс, Стивен (Ross, Steven А.) 181, 183, 211 Рост, агрессивный/нормальный (Growth agressive/ normal) 770

Рубэк, Ричард (Ruback, R.S.) 924, 935, 938 сн., 939 Рынки капиталов (Capital markets) 3-5 и модели потребления (and consumption patterns) 17

история (history of) 139—142 несовершенные (imperfect) 21 равновесие на (equilibrium in) 959—960 совершенные (perfect) 445 эффективные (efficients) 312, 1016 Рынок (Market)

валютный (exchange) 949—952 валютных фьючерсов (currency futures) 949-952 денежный (money) См. Денежный рынок и венчурный капитал (venture capital) 366—369 изменения в прошлом/будущем (past/future changes) 323

капиталов (capital) См. Рынки капиталов “мусорных” облигаций (junk bond) 343, 636-638, 934

несовершенство, и дивиденды (imperfection,

and dividends) 413-414

новый (new) 1023—1024

облигаций (bond) 664—668

реакция на эмиссию акций (reaction on stocks)

376-377

форвардный (forward) 950

эффективный (efficient) См. Эффективный

рынок

Рыночная бета (Market beta) 180-181 Рыночная стоимость (Market value) 261-266, 741 Рыночная цена (Market price) 323-325 Рыночная эффективность (Market efficiency)

См. Эффективный рынок Рыночный риск (Market risk) 149, 167, 1016

бета, как измеритель (measured by beta) 153-154 оценка с использованием финансовых коэффициентов (estimated by financial rations) 760-761

Сбмец, Арнольд (Sametz, Arnold W.) 1018 Саммерс, Лоуренс (Summers, Lawrence) 476 сн. Самоликвидирующийся заем (Self-liquidating loan) 884

Сбор денежных средств (Cash collection) 860-865

Сверхфондовая пенсионная программа (Over- funded pension plan) 990 Своп (Swap) 348, 696, 703-705 валютный (currency) 348 процентный (interest-rate) 348 Сейл Д.Т. (Sale, J.T.) 284 Секьюритизация (Securitization) 889 Серийные облигации (Serial bonds) 658 сн. Сертификат (Certificate) депозитный (of deposit) 878 на повышение стоимости акций (equity appreciation) 446

трастовый (trust receipt) 887

трастовый на оборудование (equipment trust)

657, 658 сн.

Сигал, Джоел (Segall, Joel) 1025 Синделер, Д. Л. (Sindelar, J.L.) 372 Система местных почтовых ящиков (Lock-box system) 863

Система налогообложения с двумя ставками (Split-rate tax system) 421 Система револьверной подписки (Revolving underwriting facility) 889 сн.

Система условного налогообложения (Imputation tax system) 422 Система “точно-вовремя” в управлении денежными средствами (Just-in-time cash management system) 852 сн.

Система эмиссии векселей (Note issuance facilities) 889 См. также Эмиссия Систематический риск (Systematic risk) 149 сн. Скейпенс P. (Scapens, R. W.) 283 Складская зона (Field warehouse) 887 Складское свидетельство (Warehouse receipt) 886 Скорректированная ставка дисконта (Adjusted discount rate) 501—506, 515-516 Скорректированные затраты на капитал (Adjusted cost of capital) 501 Слияние (Merger, Acquisition) 899

анализ (оценка) издержек (estimating costs of) 899-903, 913-917

анализ экономических выгод (estimating economic gains) 899-903 вертикальное (vertical) 903—904 горизонтальное (horizontal) 903-904 конгломератное (conglomerate) 903-904 разумные мотивы для (good reasons for) 903-908 сомнительные мотивы для (bad reasons for)

908-912

тактика (tactic) 922—931 техника (mechanic of) 917-922 формы (forms of) 918 и экономика (economy) 936-940 Сложный процент (Compound interest) 37-41 непрерывно начисляемый (continuously compounded) 39-40

Случайное изменение цен (Random walk) 312-315, 317 сн.

Собственный капитал (Equity) См. Акционерный капитал

Совершенный рынок капиталов (Perfect capital market) 445

Совокупные активы (Total assets) См. Активы Соглашение о дефиците денежных средств (Cash deficiency arrangement) 672 Соглашение о погашении затрат (Cost company arrangement) 671 Соглашение о полном обслуживании по лизингу (Rental leases) См. также Аренда; Лизинг Соглашения о продаже с последующим лизингом (Seal and lease-back arrangement) 716 См. также Лизинг Соглашение о продаже с последующим выкупом (Repurchase agreement) 880-881 Соглашение о форвардной процентной ставке (Forward rate agreement) 702 Сокращение расходов (Retrenchment) 770 Соломон, Эзра (Solomon, Ezra) 445 Сохранение стоимости, закон (Conservation of value, law of) 432-434, 1017 Спейси Леонард (Spacek, Leonard) 328-329 Спекулянт (Arbitrageur) 926-927 Специализация (Specialization) 770 Специфический риск (Specific risk) 149 сн.

Спред (Spread) 372, 377, 879 Средневзвешенные затраты на капитал (Weighted- average cost of capital) 441, 506—511 Среднесрочный вексель (Medium-term notes) 878-880

Средняя прибыль (Average return)

в расчете на балансовую стоимость активов (on book value) 80—82 Средняя продолжительность оплаты дебиторской задолженности (Average collection period) 746 Срок погашения (Maturity) долга (of debt) 342-343 и доходность к погашению (yield to) 616—624 облигаций (of bonds) 593—595 Срочная ссуда (Term loan) 887-890

долевое участие в/переуступка (participation/ assignment) 888-889

и евродолларовый кредит (Eurodollar lending)

889-890

Срочный депозит (Time deposit) 878 Срочный переводной вексель (Time draft) 825 Ссуда (Loans)

и оценка правительственных кредитных гарантий (valuing government loan guarantees) 641-642

необеспеченная (unsecured) 809, 884—885 обеспеченная (secured) 885—887 предоставляемая синдикатом банков (syndicated) 889

самоликвидирующаяся (self-liquidating) 884 с переуступкой имущества (assignment) 888—889 срочная (term) 887-890 См. также Заем; Долг; Политика управления задолженностью; Кредитование Ставка дисконта (Discount rate) 13

выбор, без книги бета (setting, without beta book) 212-216

и надуманные факторы (“fudge” factors in) 212-214

и определение беты активов (determination of asset beta) 212—216

и приведенная стоимость (present value) 12—15 и чистая приведенная стоимость (net present value) 16—22

и цели корпорации (corporate goals) 22—23 скорректированная (adjusted) 219-222, 501— 506, 515-516 Ставка (рыночной) капитализации (Capitalization rate) 49, 52-57 Ставка Лондонского рынка межбанковских

кредитов (ЛИБОР) (London interbank offered rate (LIBOR) 344, 655, 702, 888 Стандартизация лизинговых контрактов (Stan- dartization of leases) 717-718 Стандартное отклонение (Standard deviation) в измерении портфельного риска (in measuring portfolio risk) 143—144, 146 ch. остаточное (residual) 203 “Старомодный” факторинг (Old-line factoring) 838 Старшинство (приоритетность), долговые обязательства (Seniority, debt) 343, 656-657 Стерн, Джоел (Stem, Joel) 1024 Стоимость (Value) 4—5, 11-12

балансовая (бухгалтерская) (book) 68, 295,

721, 740

будущая (future) 36, 50-52

закон сохранения (law of conservation of)

  1. 434, 1017

и ликвидность (liquidity) 1024

истинная (true) 316

конверсионная (conversion) 593

ликвидационная (salvage) 107

на конец периода оценки (horizon) 66-68

облигационная (bond) 593

опциона (option) См. Опцион

перемещение (transfer of) 408

прекращения бизнеса (abandonment) 253-254,

562-564

приведенная (present) См. Приведенная стоимость

рыночная (market) 261-266, 741, 740-751 управления, и реальные опционы (of management, and real options) 560 услуг (service cost) 994

чистая приведенная (net present) См. Чистая приведенная стоимость

Стратегическое планирование (Strategic planning) 288-289, 1019 Страхование (Insurance) кредитов (credit) 837—838 пенсий (pension) 991—992 Структура капитала (Capital structure) 429, 1024 влияние на коэффициент бета (effect on beta) 206-208

влияние на ожидаемую доходность (effect on expected return) 205—206 и задолженность корпораций (corporate debt) 356-358

и затраты на привлечение капитала (cost of capital) 204-208

и политика управления задолженностью (debt policy) 458—460 Субординированный долг (Subordinated debt) 343, 661

“Схватить и бежать” (Cash in and Run) 479 Счета к оплате (кредиторская задолженность) (Accountspayable) 111, 796 растягивание оплаты (stretching) 809 Счета к получению (дебиторская задолженность) (Accounts receivable, Receivable) 111, 796, 885-886

Таблицы приведенной стоимости (Present value tables) 32-33 Таггарт, P. (Taggart, R.A.) 353 Текущая деятельность, оценка (Operating performance, evaluation of) 291 Телеграфный перевод (Wire transfer) 863 Тендерное предложение (Tender offer) 922 Теневые цены, в финансовом планировании

(Shadow prices, in financial planning) 789-791 Теорема разделения (Separation theorem) 173 ch. Теория арбитражного ценообразования (Arbitrage pricing theory) 181-186 Теория иерархии (Pecking order theory) 483-485 Теория компромисса (Trade-off theory) 482-483 Теория ожиданий (Expectations theory) валютных курсов (of exchange rates) 954 форвардных курсов (of forward rates) 956—957 Теория оценки опционов (Option pricing theory) 557, 1017-1018 и контрольный aHCT(checklist) 573—577 и опцион на выбор времени (timing option) 568-573

и опцион на отказ (abandonment option)

560-568

и реальный опцион и ценность управления (real option and value of management) 560 и рисковые долговые обязательства (risky debt) 638-641

и стоимость опциона на сегодня (value now) 565-566

и стоимость опциона через 6 месяцев (value after 6 months) 564—565

и ценность возможностей последующего инвестирования (value of follow-on investment opportunities) 557—559 Теория паритета процентных ставок (Interest-rate parity theory) 956 Теория портфеля (Portfolio theory) 167—169 и заимствование/кредитование (borrowing/ lending) 171-173

формирование из акций (combinating stock into portfolio) 169—171 Теория предпочтения ликвидности, для временнбй структуры процентных ставок (Liquidity- preferred theory, for term structure of interest rates) 628-629 Теория ценообразования (Pricing theory)

См. Теория арбитражного ценообразования; Модель оценки долгосрочных активов Теппер, Ирвин (Tepper, Irwin) 996-998, 1010, 1011 Технический эксперт (Technical analysts) 317 Товарищество с ограниченной ответственностью (Limited partnership) 931 Товарный фьючерс (Commodity futures) 688, 698 Товары (Commodities) 700-701 Трансфертный агент (Transfer agent) 371 Транспортная накладная (Bill of landing) 825 сн. Трастовый договор (Trust deed) 653-654 Трастовый сертификат (Trust receipt) 887

на оборудование (equipment trust certificate) 657 Трейнор, Джек (Treyner, Jack L.) 174

Уизмен, Терри (Wizman, Thierry) 663 Уникальный (индивидуальный) риск (Unique risk) 149, 167 Управление (Management)

и необходимая информация (information needed) 287—288

пенсионным фондом (pension fund) 995-999 ценность, и реальный опцион (value of, and real option) 560

См. также Менеджмент; Международный финансовый менеджмент; Управление денежными средствами; Управление дебиторской задолженностью

Управление дебиторский задолженностью (Credit management) 824 и инструменты коммерческого кредита (commercial credit instruments) 825—826 и кредитный анализ (credit analysis) 826-832 и политика сбора денег (collection policy)

836-838

и процедура банкротства (bankruptcy procedure) 839-844 и решение о предоставлении кредита (credit decision) 832—836

и условия продажи (terms of sale) 823—825 Управление денежными средствами (Cash management) 851—852 в корпорациях (corporate) 859-860 и запасы/остатки денежных средств (inventories/cash balances) 852-860 и отношения с банками (bank relations) 865-866 и система “точно-вовремя” (just-in-time system) 852 сн.

и системы сбора/расходования средств (col- lection/disbursment systems) 860-865 Урвиц, Г. (Urwitz, G.) 762

Ускоренная амортизация (Accelerated depreciation) 112

Условие корректировки цен на нефть (Fuel adjustment clause) 670 Условия продаж, и кредит (Terms of sale, and credit) 823-825

Условная продажа (Conditional sale) 826 Условный проект (Contingent project) 128 Уставный (разрешенный к выпуску) акционерный капитал (Authorized share capital) 339—341 Учебная формула (Textbook formula) 506—511

Фактор (Factor) времени (time) 5 загрузки (load) 120—121 неопределенности (uncertainty) 5 Факторинг (Factoring) 837

и займы, обеспеченные дебиторской задолженностью (loans secured by receivables) 885-886 и страхование кредитов (and credit insurance)

837-838

Факторинговая компания (Фактор) (Factor) 837 Фама, Юджин Ф. (Fama, Eugene F.) 178, 217, 406, 615, 631

Фиксированная процентная ставка (Fixed interest rate) 344

Фиксированные выплаты по контракту (Payout fixed by contract) 514 Финансирование (Financing) 309-310, 339 внебалансовое (off-balance-sheet) 719-721 второй очереди (second stage) 367 долгосрочное (long-term) 339, 798-880 зарубежных операций (of foreign operations) 968-971

и долги корпораций (corporate debt) 342—344 и конвертируемые ценные бумаги (convertible securities) 346-347

и обыкновенные акции (common stock) 339—342 и привилегированные акции (preferred stocks) 345-346

и разнообразные виды ценных бумаг (variety of securities in) 347-349

и теория иерархии (pecking order theory)

483-485

и теория компромисса (trade-off theory)

482-483

и чистая приведенная стоимость заимствования (net present value of borrowing) 310—312 и эффективные рынки (efficient markets) 312-323 мезонинное (mezzanine) 368 сн. модели (patterns) 349-359 нулевого этапа (zero stage) 366 объяснение выбора (explaning choice) 482—485 первого этапа (first-stage) 366 проектное (project) 669—672 решения по (decisions) 3, 110, 309—312 финансовый лизинг как источник (financial lease as sources) 716 Финансовая зависимость (финансовый леверидж) (Financial leverage, Gearing) 204, 430, 741 См. также Леверидж Финансовый лизинг (капитальный, с полной выплатой) (Financial lease, Full-payment lease) 716 капитализация (capitalization of) 720 оценка (valuing) 721—727 См. также Лизинг Финансовое планирование (Financial planning) 770-771, 795 долгосрочное (long-term) 770—772 и контроль за изменением денежных средств и оборотного капитала (tracing change in cash/ working capital) 800-805

и план финансирования (financial plan) 809-815 и планирование бюджета денежных средств (cash budgeting) 805-809 и планирование источников финансирования (planned financing) 772

и полный финансовый план (completed financial plan) 771-772

и связь между краткосрочными и долгосрочными решениями по финансированию (links between short-term and long-term financing decisions) 798-800

и элементы оборотного капитала (components of working capital) 796—798 краткосрочное (short-term) 770, 795—796 модели (models) 776—782, 814—815 определения (defined) 770—771 условия эффективности (requirements of effective planning) 772—775 Финансовые активы (Financial assets) 3 См. также Активы Финансовые затруднения (Financial distress) 469 без банкротства (without bankruptcy) 476—477 зависимость от типа активов (costs vary with types of assets) 481

и игра на время (playing for time) 479 и игры (games) 477-480 и издержки банкротства (bankruptcy costs)

470-474

и отказ от вложения акционерного капитала (refusal to contribute equity capital) 478 и перенос риска (risk shifting) 477-478 и прямые и косвенные издержки банкротства (direct/indirect bankruptcy costs) 474—476 и реальные издержки банкротства (evidence on bankruptcy costs) 473 “искушение и срыв” (bait and switch) 479 и цена игр (cost of games) 479—480 “схватить и бежать” (cash in and run) 479 Финансовые коэффициенты (Financial rations) 739-741

выбор базы (choosing benchmark) 753-755 и бухгалтерские показатели (and accounting definition) 751—753

и кредитный анализ (and credit analyse) 826—828 и оценка рыночного риска (to estimate market risk) 760—761

и прогнозирование рейтинга облигаций (to predict bond rating) 761—762 ликвидности (liquidity) 743—745 рентабельности/эффективности (profitability/ efficiency) 745—748

рыночной активности (market value) 749—751 финансовой зависимости (левериджа) (leverage) 741-743

Финансовые решения (Financial decisions) 3, 497- 498, 1018-1019 и дисконтирование надежного/номинального потока денежных cpeflCTB(discounting safe/ nominal cash flow) 512—516 и метод скорректированной приведенной стоимости (adjusted-present-value rule) 498-501 и скорректированная ставка дисконта (adjusted discount rate) 501—506

и формула средневзвешенных затрат на капитал (weighted-average-cost-of-capital formula) 506-511 Финансовый вексель (Finance bill) 880 сн. Финансовый заслон (Financial slack) 484 Финансовый директор (Chief financial officer) 7 Финансовый менеджер (Financial manager) и интересы акционеров (and interest of shareholders) 22

как специалист (as specialist) 7—8 роль (role of) 4-6 Финансовый план (Financial plan) См. Финансовое планирование Финансовый риск (Financial risk) 204 Финансовый фьючерс (Financial futures) 689, 698 Фишер, А. К. (Fisher, А. С.) 272 сн.

Фишер, Ирвинг (Fisher, Irving) 22, 614—616, 629 Фишер, Лоуренс (Fisher, Lawrence) 327 сн., 641

Фонд денежного рынка (Money market fund) 447 Фондовый долг (Funded debt) 342 Фонд (Fund) 802, 816 сн.

и избыточные ресурсы (surplus) 906 погашения (sinking) 311, 342, 657 покупки (purchase) 658 сн.

Форвардная премия (Forward premium) 950

и изменения “спот”-курса (changes in spot rate) 953-954

Форвардная ставка (Forward rate) 348, 702

и временная структура процентных ставок (term structure of interest rates) 624—625 Форвардный дисконт (Forward discount) 950 Форвардный курс (Forward rate) 950

теория ожиданий (expectations theory of) 956-957 Форвардный контракт (Forwards, Forward contract) 348, 696, 701-703, 950, 954 Форвардный рынок (Forward market) 950 Форвардная норма доходности (Forward rate of return) 31 CH.

Формула Блэка-Шольца для оценки опционов (Black—Scholes formula for options valuation)

  1. 548, 567-568, 573-574, 590 ch., 1017 Формулы для случаев постоянного темпа роста (Constant-growth formulas) 54—56 Фьючерс (Futures) 347-348, 687, 689, 696—698 валютный (currency, foreign exchange) 699, 950 и хеджирование (hedging with) 696-701 механизм заключения сделок (mechanic of trading) 698

на фондовые индексы (stock index) 699 товарный (commodity) 688, 698, 700 финансовый (financial) 689, 698 цена (price) 698-701 Фьючерсная цена (Future price) 698-701 Фьючерсный контракт (Futures contract)

См. Фьючерс Фьючерсный рынок (Futures market) 950

Хедж с нулевой стоимостью (Zero-value hedge) 691 Хеджирование (Hedging) 687-690 и свопы (swaps) 703-705 и форвардные контракты (forward contracts) 701-703

коэффициент хеджирования (hedge ratio) 545, 705 См. также Дельта опциона продолжительность/изменчивость (duration/ volatility) 693-696

с помощью опционов (with options) 705—706 с помощью фьючерсов^ігії futures) 696-701 техника (techniques) 690—693 См. также Риск Хейли, Пол (Healy, Paul) 328 сн., 406, 939 Хонг, X. (Hong, Н.) 920

Цели (Goals, Objectives)

корпорации (corporate) 22—23, 139 пенсионных программ (for pension plans) 998-999

финансового управления (financial) 5—6

Цена (price)

акции (share, of stock) 410-411 См. также Акции

единая, закон (one, law of) 955, 957

исполнения (exetcise) 346, 529, 540

нового выпуска (new issue) 371

облигационного займа (bond) 653-655

опциона (option) 539-543

предложения (offering) 377

рыночная (market) 323—325

случайность изменения (randomness of change)

312-315

“спот” (“точечная”) (spot) 697—701 теневая, в финансовом планировании (shadow, in financial planning) 789—791 фьючерсная (futures) 698—701

Ценные бумаги (Securities) ведомственные (agency) 877 иностранные (foreign) 375 и подписчики (underwriters) 374, 377-382 конвертируемые (convertible) 346—347 новые (new) 1023—1024 отдельные, влияние на портфельный риск (individual, effect on portfolio risk) 153-158 публичная эмиссия (public issue) См. Публичная эмиссия

федеральных ведомств США (Agency) 877 частное размещение (private placement of) 382-383

Цикличность (Business cycle) 214—215

Частное размещение (Private placement) 382—383 Чартер пустого корабля (Bareboat charter) 716 сн. Чен, Н. Ф. (Chen, N. F.) 183 Чистая норма прибыли (Net profit margin) 746 Чистая приведенная стоимость (Net present value) 13, 19, 101-107, 246, 261, 1015-1016 внутренняя норма доходности как альтернатива (internal rate of return as alternative to) 82—91 заимствования (займов) (ofborrowing) 310-312 и взаимовлияние проектов (project interaction) 115-121

и инвестиционные решения (investment decisions) 75, 101

и прогнозирование экономических рент (forecasting economic rates)266-267 и программа капитальных вложений в условиях ограниченности ресурсов (capital expenditure program with limited resources) 121—126 и рыночная стоимость (market value) 261-266 коэффициент рентабельности как альтернатива

(profitability index as alternative to) 92-93 окупаемость как альтернатива (playback as alternative to) 78-80 пример (example) 107-115 средняя прибыль в расчете на балансовую стоимость активов как альтернатива (average return on book value as alternative to) 80—82 См. также Приведенная стоимость Чисто дисконтная облигация (Pure discount bond) 654 сн.

Чистый лизинг (Net lease) 716 См. также Лизинг Чистый оборотный капитал (Net working capital) 103, 796

и коэффициент оборачиваемости активов (ratio to total assets) 745-746 контроль за изменением в объемах (tracing changes in) 802-803

коэффициент оборачиваемости (ratio to sales) 746

См. также Оборотный капитал Чистый остаток в пути (Net float) 861

Шапиро, Алан (Shapiro, Alan С.) 53 сн., 970 Шарп, Уильям (Sharpe, William) 175, 200 Шверт, Г. (Schwert, G.) 616 Шерер, Ф. М. (Scherer, F. М.) 938 Шлейфер, Андрей (Shleifer, Andrei) 236 сн. Шольц, Мирон (Sholes, Myron) 331, 376, 403 сн., 418-420, 543-544, 546-547, 573-574, 760, 1017

Эйнштейн, Альберт (Einstein, Albert) 313 Эквивалент опциона (Option equivalent) 544-545 Экономическая амортизация (Economic depreciation) 291-292 Экономическая прибыль (Economic income) 291-292

Экономическая рента (Economic rent) 261, 266-275 Экономия (Economies)

за счет вертикальной интеграции (of vertical integration) 904-905

за счет масштабов деятельности (of scale) 904 Эксперты в области инвестиций (Investment analysts) 317

Эластичность спроса (Demand elasticity) 330-332 Эмиссия (issue) векселей (note) 889 занижение цены (underpricing) 372 попадающая под Правило “A”(Regulation А)

370 сн.

прав (right) 385—388 См. также Привилегированная подписка

публичная (public) См. Публичная эмиссия

Эффект стартового запуска (Bootstrap effect)

909-911

Эффективный портфель (Efficient portfolio) 170 Эффективный рынок (Efficient market) 312, 1016 и аномальный доход (abnormal return) 326-328 и биржевой крах 1987 г. (stock market crash of

  1. 320-323

и дробление акций/дивидендов (stock split/ dividends) 325—326

и изменение учетной политики (accounting change) 328—330

“Ядовитая пилюля” (Poison pill) 927

и принятие решений (decision making) 330

и прошлые/будущие изменения (past/future changes) 323

и рыночные цены (market prices) 323—325 и случайный характер изменения цен (randomness of price changes) 312-315 и цены акций (stock price) 332 и эластичность спроса (demand elasticity) 330-332

теория (theory of) 315-320, 1016, 1022

вводятся впервые)

(Цифры в скобках указывают раздел, где формулы

Бессрочная рента (3-2)

Стоимость бессрочной ренты в размере 1 дол. в год:

ру=?

Аннуитет(3-2)

Стоимость аннуитета в размере 1 дол. в год на срок t лет (коэффициент аннуитета для t лет):

?/ = -              1—у

г г(1 + г)

Растущая бессрочная рента (“Модель Гордона”) (3-2)

Если первоначальный денежный поток равен 1 дол. в год 1 и если последующие денежные потоки растут постоянным темпом g в бесконечный период времени:

1

PV--

Дисперсия значений доходности портфеля

(7-3)

Дисперсия значений доходности портфеля, в котором доля инвестиций х. приходится на акции і:

N N

Цхха,,

t=l ,=1

Модель оценки долгосрочных активов (8-2)

Ожидаемая премия за риск, приходящаяся на рисковые инвестиции;

r-rf=P (rm-rf)

Модель оценки долгосрочных активов (версия: надежный эквивалент) (Приложение к главе 9) Приведенная стоимость рисковых инвестиций на один период:

С; -ACov(C;,F )

PV--

1 + г,

где

r-g

Сложный процент с непрерывным начислением (3-3)

Если г - это ставка сложного процента с непрерывным начислением, то приведенная стоимость 1 дол., полученного в году /:

е

Равномерные годовые затраты (6-3)

Если срок жизни актива равен t лет, то равномерные годовые затраты составляют:

PV (затрат) коэффициент аннуитета для t лет

Измерители риска (7-2 - 7-4)

Дисперсия значений доходности = О2 = =ожидаемая стоимость (г - г)2 Стандартное отклонение доходности =

=yjducn ерсия = а Ковариация доходности акций 1 и 2 =lt;т12 =

= ожидаемая стоимость [{у,- г,){/2- г2)] Корреляция доходности акций 1 и2 =

Бета акции / = р = —у-

(7„

г -г,

/, = -?—Д-

Стоимость права и цена акций без прав

(глава 15, Приложение А)

Если А - это количество прав, необходимых для покупки 1 акции, то стоимость права равна: Цена акций с правами - цена выпуска _

N + 1              "

_ цена акций без прав - цена выпуска _ _

Цена акции без прав:

: (N х цена акций с правами +

N + 1

+ цена выпуска)

Скорректированные затраты на капитал

(19-2 и 19-3)

Если г - это затраты на привлечение капитала при финансировании полностью за счет выпуска акций, то скорректированные затраты на капитал:

по формуле ММ: г* = r(l-TL);

14* Г

по формулеМайлза-Иззеля: г* = г- rDTcL- ;

по формуле средневзвешенных затрат на капитал:

r* = rB(!-T)?+r?f

Соотношение стоимостей опционов “колл” и “пут” (20-2)

Соотношение стоимостей опциона “европейский колл” и опциона “европейский пут”

Стоимость “колла”+приведенная стоимость цены исполнения = стоимость “пута ” + цена акции

Стоимость опциона “колл” по формуле Блэка- Шольца (20-4)

Приведенная стоимость опциона “колл ” - = PN(d)-EXe~rf' N(d2),

Стоимость лизинга (26-3)

Если LCF- это отток денежных средств по лизингу в период t, то стоимость лизинга (аренды) активов стоимостью//V Кза N периодов:

LCF,

[1 + г(1-Те)]

Модели оценки запасов свободных денежных средств (31-1)

Модель Бомола:

Оптимальное количество ценных бумаг для про- дажи=

где

log(P/EX) + rft + o2t/2 a+ft

ежегодный пасход затРаты на однУ ежегодный расхоо              продаЖу

денежных средств              ,

              ценных              бумаг

d2 =

log(P/EX) + rft - cx2//2 ait

N(d)= кумулятивная нормальная вероятность функции плотности;

EX              =              цена исполнения опциона;

t              =              время до даты исполнения опциона;

Р              =              текущая цена активов;

(У2              =              дисперсия значений доходности              ак

тивов за период (с непрерывным начислением);

rf

:              безрисковая ставка процента (с              не

прерывным начислением)

процентная ставка

Модель Миллера-Орра:

Разрыв между верхним и нижним пределами остатков свободных денежных средств =

‘А

= 3

3_ х операционные дисперсия денежных 4 издержки              потоков

процентная ставка

Паритет процентных ставок (34-2)

Исходные данные для биномиальной модели оценки опционов (21-2)

fs

1 + rsFr

1+Г,

SFr/S

SFr/S

Относительный рост = и= е'”^ -1

Измерители эффективности портфеля (35-5) Выгоды отбора акций (измеритель Йенсена) =

= (г-lgt;)-/J (rm-rf)

Чистые выгоды отбора акций =

=(r-rf)-^(r„-rr)

-(ojh)

-1

Относительное снижение = d— е

Вероятность роста при нейтральном отношении к риску

ff~d u-d ’

¦р =

іде а= стандартное отклонение изменений цен за период;

h - количество интервалов, на который разбит период

Стоимость фьючерса (25-3)

Фьючерсная цена = ,.ают+

{1 + о)

f              \

издержек

хранения

выгод

доступности

+PV

-PV

1 Нет необходимости говорить, что существуют некоторые виды недвижимости, определить стоимость которых оценщику действительно трудно — например, никто не знает потенциальной цены, по которой могли бы быть проданы Тадж-Махал, или Парфенон, или Виндзорский замок. Если вы владеете чем-либо подобным, мы вас поздравляем.

Вычисление              Приведенная стоимость 400 000 дол. через год должна быть меньше нынешних

приведенной              400 000 дол. Ведь сегодняшний доллар стоит больше, чем завтрашний, посколь-

стоимости              ку сегодня доллар можно инвестировать и он немедленно начнет приносить

доход в виде процента. Это первый основной принцип теории финансов.

Таким образом, приведенная стоимость отсроченного дохода может быть определена умножением суммы дохода на коэффициент дисконтирования, значение которого меньше 1. (Если бы коэффициент был больше 1, доллар сегодня стоил бы меньше, чем завтра.) Если через С, обозначить ожидаемые доходы в период 1 (год спустя), то:

Приведенная стоимость (PV*) = коэффициент дисконтирования х С,.

Коэффициент дисконтирования равен единице, деленной на сумму единицы и нормы доходности:

1

Коэффициент дисконтирования =

Допустим, у нас нет такого хорошо функционирующего рынка капиталов. Чем это грозит нашему правилу чистой приведенной стоимости?

На рисунке 2-7 в качестве примера показано, что происходит, если ставка на получение займа значительно превышает ставку на предоставление займа. Это означает, что, когда вы хотите обратить доллары периода 0 в доллары периода 1 (т. е. ссудить), вы двигаетесь вверх вдоль относительно пологой линии; когда же вы хотите обратить доллары периода 1 в доллары периода 0 (т. е. взять заем), вы двигаетесь вниз по относительно крутой линии. Вы можете видеть, что заемщики (те, кто вынужден спускаться по крутой линии) предпочли бы, чтобы компания инвестировала только BD. В противоположность этому кредиторы (те, кто должен двигаться вверх по относительно пологой линии), возможно, предпочтут, чтобы компания инвестировала AD. В этом случае две группы акционеров захотят, чтобы менеджеры использовали разные дисконтные ставки. Менеджеру нелегко согласовать их различные цели.

Никто не ожидает, что допущение о конкурентном рынке будет соблюдено полностью. Позже в этой книге мы рассмотрим ряд случаев, когда различия в налогообложении, операционных издержках и другие отклонения от конкурентных условий должны приниматься во внимание при принятии финансовых решений. Однако мы также обсудим исследования, показывающие, что в целом рынки капиталов функционируют достаточно хорошо. Это является одной из причин, почему стоит рассматривать чистую приведенную стоимость в качестве цели корпораций. Другая веская причина состоит в том, что правило чистой приведенной стоимости отвечает здравому смыслу; мы увидим, что его применение приводит к глупым результатам гораздо реже, чем использование его основных “конкурентов”. Однако сейчас, лишь упомянув о проблемах несовершенных рынков, мы, подобно экономисту, попавшему в кораблекрушение, просто представим себе, что у нас есть спасательный жилет, и спокойно поплывем к берегу.

  1. 3. ОСНОВНОЙ ВЫВОД

Правило приведенной стоимости по существу восходит к работе великого американского экономиста Ирвинга Фишера, вышедшей в 1930 г.7 Наиболее вол-

7 I.Fisher. The Theory of Interest. New York; Augustus M.Kelley, Publishers, 1965 (переиздание выпуска 1930 г.). Наши графические иллюстрации взяты из работы: E.F.Fama and М.Н.Miller. The Theory of Finance. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1972.

1 1,6              2,6              4              (в              млн              дол.)

К счастью, новости относительно вашего предприятия со строительством офисного здания оказались не такими уж и плохими. Подрядчик согласен на задержку оплаты; это значит, что приведенная стоимость оплаты работы подрядчика будет меньше, чем предполагалось ранее. Это частично компенсирует задержку в получении выручки. Как показано в таблице З-1, чистая приведенная стоимость равна 18 400 дол., что незначительно отличается от суммы 23 800 дол., вычисленной в главе 2. Поскольку чистая приведенная стоимость положительна, вам следует приступать к строительству.

  1. 2. ЗНАКОМСТВО С БЕССРОЧНОЙ РЕНТОЙ И АННУИТЕТОМ

Иногда можно использовать более короткие пути, позволяющие легко вычислить приведенную стоимость активов, которые приносят доход в различные периоды. Давайте рассмотрим несколько примеров.

Среди ценных бумаг, выпускаемых британским правительством, есть так называемые бессрочные ренты. Это облигации, по которым правительство не берет обязательства погашения, но предлагает ежегодный фиксированный доход в течение неограниченного периода. Норма доходности таких ценных бумаг равна обещанным годовым выплатам, деленным на приведенную сто-

Поток денежных средств

Доходность - ¦

Приведенная стоимость С

Г~ PV'

4 Вы можете проверить это, выписав формулу приведенной стоимости:

С С С

РУ = -—+              ,+              f+...

1 + r (1+г)2 (1 + г)

Обозначив С/(1 +г) = а и 1/(1 +г) = х, получаем:

РУ=а(1 +х+хgt;+ ...).              (1)

Умножаем обе части на х и получаем:

РУх=а(х+х2 +...).              (2)

Вычитаем уравнение (2) из уравнения (1) и получаем:

РУ(1 — х) = а.

Далее подставляем значения а их:

РУ\ 1- 1 ^ с

1+г)              1+г

Умножаем обе части на (1 + г), это дает: С

новную сумму долга и проценты.

Теперь мы имеем четыре значения цены, которую Establishment Industries должна заплатить за производственную линию по сборке цепей. Эти оценки отражают четыре различных метода вычисления стоимости на конец периода оценки. Среди них нет “лучшего”, хотя во многих случаях мы отдаем наибольшее предпочтение последнему методу, в котором конец периода оценки приходится на момент, когда, по предположениям менеджеров, PVGO = 0. Последний метод заставляет менеджеров помнить, что рано или поздно конкуренты начнут наступать им на пятки.

Вычисленные нами значения стоимости производственной линии по сборке цепей находятся в пределах от 14,7 до 18,6 млн дол., разница составляет

4 млн дол. Расхождение оценок может вызывать беспокойство, но не являет

ся необычным. С помощью формул дисконтированных потоков могут быть сделаны только предварительные оценки рыночной стоимости, и эти оценки изменяются при изменении соответствующих прогнозов и допущений. Менеджеры не могут знать точную рыночную стоимость до момента реальной сделки.

<< | >>
Источник: Ричард Брейли, Споарт Майерс. Принципы корпоративных финансов: — М.:,1997. — 1120 с.. 1997

Еще по теме Индек: