Приложение 1Договор банковского счета
банковского счета (в валюте Российской Федерации) №
« » 200 г.
(место составления)
Акционерный коммерческий банк (открытое акционерное общество), именуемый в дальнейшем Банк, в лице і
(должность, фамилия, имя, отчество уполномоченного представителя Банка)
действующего в соответствии с Уставом, Положением о
и на основании Генеральной доверенности № от ,
с одной стороны, и
(полное наименование организации, учреждения, предприятия)
именуемый в дальнейшем Клиент, в лице
(должность, фамилия, имя, отчество уполномоченного представителя Клиента)
действующего на основании . ,
(название документа)
с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем:
Предмет договора
1.1.
Клиент поручает, а Банк принимает на себя обязательства по открытию Клиенту банковского счета № ,(расчетного, текущего, валютного)
вид и валюта которого указаны в заявлении Клиента (далее — «счет»), расчетному и кассовому обслуживанию Клиента в соответствии с условиями договора, действующим законодательством РФ, нормативными актами Банка России, существующими банковскими правилами.
Порядок открытия банковского счета и режим его работы
Открытие счета осуществляется Банком на основании заявления Клиента после предоставления всех необходимых документов, оформленных надлежащим образом.
Стоимость банковских услуг и порядок их оплаты определяются Тарифами Банка, действующими на момент совершения операции или оказания услуг. Стоимость банковских услуг, не предусмотренных Тарифами Банка, устанавливается договорами (соглашениями) между сторонами.
В течение срока действия договора Банк вправе в одностороннем внесудебном порядке изменять Тарифы, которые вступают в действие с момента введения их Банком. Информирование Клиента об изменении Тарифов осуществляется путем предоставления соответствующей информации в операционных залах Банка.
Если иное не установлено Тарифами, договорами (соглашениями) между сторонами, оплата банковских услуг осуществляется в рублях или в иностранной валюте (в зависимости от типа счета) путем безакцептного списания стоимости услуг мемориальным ордером со счета Клиента, указанного в п.
1.1 договора, а также с любого иного счета Клиента, открытого в Банке в рублях и иностранной валюте.Предоставление Банком Клиенту иных услуг, не относящихся непосредственно к расчетно-кассовому обслуживанию, осуществляется Банком на основании отдельных договоров.
Осуществление платежей на основании электронных платежных поручений Клиента производится на основании договора об использовании документов в электронной форме.
Банк не выплачивает Клиенту проценты за остаток денежных средств на счете.
Выписки по счету выдаются по мере совершения операций по требованию Клиента. Если Клиент не представил свои замечания в течение 10 календарных дней с даты совершения операции, движение средств по счету считается подтвержденным, а Клиент теряет право оспаривать правильность совершения операции. Выписки и справки по счету выдаются Клиенту либо лицу, уполномоченному Клиентом доверенностью, оформленной надлежащим образом.
При проведении операций по счету Банк самостоятельно опреде-ляет маршрут и способ платежа исходя из сроков для проведения соот-ветствующей операции и возможностей Банка. В случае отсутствия в пре-доставленном Клиентом в Банк заявлении на перевод иностранной валюты реквизитов банка-корреспондента. Клиент предоставляет Банку право самостоятельно определить банк-корреспондент, осознавая и принимая на себя возможные негативные последствия.
Стороны определили, что минимальный размер денежных средств, подлежащих хранению на счете (сумма несжимаемого остатка), составляет рублей.
3. Права и обязанности сторон
3.1. БАНК:
3.1.1. Обязуется предоставлять Клиенту услуги по расчетно-кассовому обслуживанию:
• принимать и зачислять поступающие денежные средства на счет, выполнять распоряжения Клиента по списанию денежных средств со счета, перечислению средств на другой счет Клиента и (или) счета третьих лиц в пределах остатка денежных средств на счете,
не позднее операционного дня, следующего за днем поступления в Банк соответствующего расчетного документа;
принимать и выдавать наличные денежные средства в рублях и (или) иностранной валюте;
обеспечивать своевременное и качественное проведение операций;
обеспечивать сохранность денежных средств Клиента;
проводить иные операции по счету.
Обеспечивает конфиденциальность информации о хозяйственной деятельности Клиента и операциях, производимых по счету.
Без согласия Клиента справки третьим лицам предоставляются только в случаях, предусмотренных законодательством РФ.Осуществляет по письменной просьбе Клиента и за его счет- поиск утерянных не по вине Банка документов, выясняет причину задержки, непоступления перечисленных денежных сумм.
Вправе отказать в проведении какой-либо операции по счету при наличии фактов, свидетельствующих о нарушении Клиентом действующего законодательства, в том числе законодательства о валютном регулировании и валютном контроле и банковских правил, техники оформления и форм расчетных документов, сроков их предоставления в Банк, если операция запрещена (характер операции не соответствует действующему законодательству) нормативным актом Банка России/режиму счета (если установлен), если распоряжение содержит недостаточные, неполные или нечеткие указания, искажения, возникшие при передаче распоряжения, либо неверные электронные коды (ключи) подписи, при недостаточности денежных средств на счете (если не предусмотрена возможность кредитования счета) с учетом суммы оплаты банковских услуг и суммы, определенной сторонами в п. 2.9 договора, при нарушении пп. 3.2.2 — 3.2.4 договора, если на денежные средства наложен арест или операции по счету приостановлены в порядке, предусмотренном дей-ствующим законодательством РФ, при подписании расчетного документа неуполномоченным лицом, в случае признания Банком сомнительности расчетного документа, подписи, оттиска печати на нем, а также в иных случаях, указанных в договоре, приложениях к нему.
Вправе производить списание денежных средств со счета Клиента (в том числе из суммы неснижаемого остатка) в бесспорном (безакцептном) порядке в случаях, предусмотренных действующим законодательством РФ, договором, иными договорами (соглашениями) сторон.
Вправе приостановить операции с денежными средствами, отказать в выполнении распоряжения Клиента о совершении операции в соответствии с порядком, установленным ФЗ РФ «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма».
Вправе осуществлять проверки соблюдения Клиентом кассовой дисциплины.
3.2.
КЛИЕНТ:3.2.1. Обязуется оплачивать предоставленные Банком услуги в порядке, установленном пп. 2.2 — 2.4 договора, согласно установленным Бан- ком Тарифам на день совершения соответствующей операции, а также восстанавливать на счете сумму неснижаемого остатка в случае ее использования Банком.
Распоряжения Банку о проведении операций предоставляет в письменном виде по формам, установленным законодательством РФ, нормативными актами Банка России, банковскими правилами и локальными актами Банка.
Предоставляет в Банк заявку-расчет на установление лимита остатка кассы в рублях и нормы расходования выручки на текущий год. Наличные денежные средства, находящиеся в его кассе сверх установленных Банком лимитов, сдает на свой счет через кассу Банка согласно графику расчетно-кассового обслуживания.
Предоставляет Банку для отчетности и повседневной работы информацию, не являющуюся коммерческой тайной, а также необходимые документы, подтверждающие правовой статус и характер хозяйственной деятельности Клиента; документы, необходимые для проверки кассовой дисциплины.
В пятидневный срок информирует Банк о реорганизации или ликвидации, об изменении организационно-правовой формы, вида деятельности, наименования, почтового, юридического и (или) адреса местонахождения и других реквизитов, смены лиц, имеющих право подписи расчетных документов. Безотлагательно письменно сообщает Банку об утрате печати, предъявительских платежных документов, а также паспортов лиц, указанных в карточках с образцами подписей; осознает и принимает на себя риск неблагоприятных последствий несообщения Банку указанной информации.
Подтверждает Банку ежегодно в письменном виде в установленном Банком порядке остаток по счету по состоянию на 01 января текущего года.
Уведомляет Банк об ошибочно зачисленных не принадлежащих Клиенту денежных средствах в течение 10 дней с момента получения выписки со счета.
Клиент предоставляет Банку право в безакцептном порядке списывать со счета (в том числе из суммы неснижаемого остатка): стоимость банковских услуг и комиссионное вознаграждение за совершение Клиентом операций по счету, включая телеграфные, телексные и иные подобные расходы в соответствии с Тарифами, договорами (соглашениями) сторон, ошибочно зачисленные на счет денежные средства, задолженность перед Банком по овердрафту и кредитным договорам (в рублях и иностранной валюте), а также задолженность по другим денежным обязательствам Клиента перед Банком в рублях и в иностранной валюте, в том числе суммы пени, штрафных санкций, начисленные по договорам, заключенным между Клиентом и Банком. При погашении задолженности Клиента перед Банком в валюте, отличной от валюты счета, Клиент поручает Банку при списании со счета денежных средств самостоятельно конвертировать их валюту задолженности, подлежащей погашению, по курсу, установленному Банком на день списания.
Ответственность сторон
За несвоевременное (позднее следующего дня после получения соответствующего документа) или неправильное списание со счета, а также несвоевременное или неправильное зачисление Банком сумм, причитающихся Клиенту, Банк уплачивает Клиенту исключительную неустойку в размере % от суммы за каждый день просрочки до момента
совершения платежа. В этом случае подтверждением совершения Банком платежа будет являться выписка по счету.
За нарушение обязанности, установленной п. 3.2.7 договора, просрочку оплаты банковских услуг и комиссий Клиент уплачивает Банку
за каждый день просрочки неустойку в размере % от неправильно
зачисленной на счет, не принадлежащей ему денежной суммы (суммы задолженности).
Банк освобождается от ответственности в том случае, если операции по счету задерживаются или не исполняются в результате задержки или неисполнения платежей по вине других банков, иных кредитных учреждений, либо, если Клиенту был причинен ущерб из-за несвоевременного уведомления Банка об обстоятельствах, указанных в пп. 3.2.5, 3.2.7 договора, в случае приостановления операции, отказа в совершении операции в соответствии с п. 3.1.7 договора, а также в случае неуказания Клиентом реквизитов Банка-корреспондента в заявлении на перевод иностранной валюты.
Дополнительные условия
Все споры по настоящему договору должны быть урегулированы сторонами в досудебном (претензионном) порядке. Претензии рассматриваются в течение 10 дней со дня получения.
Споры, по которым между сторонами не достигнуто согласие, разрешаются в соответствии с действующим законодательством в Арбитражном суде.
Настоящий договор подписывается Сторонами после предоставления Клиентом всех документов, необходимых для открытия счета и вступает в силу с даты его подписания.
Настоящий Договор заключен сроком на один год с даты его вступления в силу. По окончании срока его действия договор автоматически пролонгируется на следующий календарный год на тех же условиях, если не менее чем за 1 (один) календарный день до окончания срока его действия ни одна из сторон не заявит о своем отказе от пролонгации договора или необходимости пересмотра его условий.
Если какая-либо сторона в указанный в настоящем пункте срок заявила о необходимости пересмотра условий настоящего договора, стороны должны провести переговоры и согласовать новые условия до окончания срока действия договора, после чего перезаключить договор на вновь согласованных условиях. В противном случае действие договора прекращается.
В дальнейшем действует такой же порядок пролонгации договора.
Окончание срока действия договора влечет прекращение обязательств сторон по договору. Прекращение договора является основанием для закрытия счета Клиента.
Настоящий договор может быть расторгнут по заявлению Клиента в любое время при условии отсутствия неурегулированных разногласий по вопросам, относящимся к сфере действия настоящего договора и исполнения всех обязательств Клиентом в рамках настоящего договора.
Стороны определили, что в случае неоплаты банковских услуг или отсутствия операций по счету в течение одного года (по счетам в иностранной валюте — в течение двух лет) настоящее условие является соглашением сторон о расторжении договора, совершенным в надлежащей форме. Настоящее соглашение вступает в силу в момент наступления одного из указанных условий (в зависимости от того, какое условие наступит первым) и является основанием для закрытия счета.
Остаток денежных средств на счете выдается Клиенту по его требованию, либо перечисляется Банком по реквизитам, указанным Клиентом в заявлении на закрытие счета.
По смыслу п. 3.2.4 настоящего договора подтверждающими документами являются договоры (соглашения, контракты), заключенные путем составления одного документа, подписанного сторонами, либо путем обмена документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, а также документы, подтверждающие факт передачи товаров, работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности, претензии, рекламации, акты судебных и иных уполномоченных административных органов и иные документы.
6. Юридические адреса и иные реквизиты сторон Банк: Место нахождения: Клиент: Реквизиты: (название организации, предприятия, учреждения) Почтовый адрес (для получения от Банка корреспонденции): (должность уполномоченного
представителя Банка)
( > Реквизиты: (подпись) (фамилия, И.О.)
МП. тел. главного бухгалтера
тел, исполнительного бухгалтера
(должность уполномоченного
представителя Клиента)
( )
(подпись) (фамилия, И.О.)
МП.
Сумма прописью
ИНН КПП Сумма Плательщик Сч. № Банк плательщика БИК
Сч. № Банк получателя БИК
Сч. № ИНН КПП Сч. № Получатель Вид он,. Срок плат. Наз. пл. Очер. плат. Код Рез. иоле
Приложение 2 Платежное поручение (форма № 0401060)*
Дата Вид платежа
Назначение платежа
Подписи Отметки банка
м.п.
Приложение З
Платежное требование (форма № 0401061)*
0401061
Поступ, в банк плат. Оконч. срока акцепта Списано со сч. плат. ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБОВАНИЕ № _
Дата
Вид платежа
Срок для акцепта
Условие оплаты
Сумма прописью
Сумма
Сч. №
ИНН
Плателыцик
БИК
Сч. №
Банк плательщика
БИК
Сч. №
Банк получателя
ИНН
Сч. №
Вид оп.
Онер. плат.
Наз. пл.
Код
Рез. поле
Получатель
Назначение платежа
Дата отсылки (вручения) плательщику предусмотренных договором документов
Подписи
Отметки банка получателя
М.П. № ч. плат № плат, ордера Дата плат, ордера Сумма частич-ного платежа Сумма остатка платежа Подпись Отметки банка плательщика
Подпись Дата помещения в картотеку
Приложение 4 Заявление об акцепте, отказе от акцента*
0401004
(наименование плательщика, (наименование банка
номер счета) шіатсльїцика)
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ АКЦЕПТЕ, ОТКАЗЕ ОТ АКЦЕПТА
« » 200 года
Заявляем об акцепте, отказе от акцепта платежного требования (нужное подчеркнуть)
№ от « » 200 г. на сумму
рублей, копеек
(цифрами, прописью)
Оконч. срока акцепта « » 200_ г.
Получатель
(наименование)
Счет № в банке
(наименование банка-получателя)
Корреспондентский счет банка № БИК
Акцептовано в сумме
(цифрами, прописью)
Отказ от акцепта (полный или частичный) в сумме
(цифрами, прописью)
Мотив отказа (пункт, №, дата договора)
Подписи плательщика Отметки банка
МП.
Расчет на установление предприятию лимита остатка кассы и оформление разрешения на расходование наличных денег из выручки, поступающей в его кассу*
на год
наименование (штамп) предприятия
номер счета
наименование учреждения банка Напично-денежная выручка за последние 3 мес*2
(фактическая)*3 тыс. р.
Среднедневная выручка*4 тыс. р.
Среднечасовая выручка*4 тыс. р.
Выплачено наличными деньгами за последние три месяца (кроме расходов на заработную плату и выплаты социального характера)
(фактически)*3 тыс. р.
Среднедневной расход*4 тыс. р.
Сроки сдачи выручки:
ежедневно, на следующий день, 1 раз в дней, при образовании
сверхлимитного остатка (нужное подчеркнуть)
Часы работы предприятия: с ч мин до ч мин
Время сдачи выручки:
в объединенную кассу при предприятии, инкассаторам,
в кассу банка, на почту (нужное подчеркнуть) ч мин
Испрашиваемая сумма лимита тыс. р.
(сумма прописью)
Просим разрешить расходование выручки на
(указать пели расхода) Руководитель предприятия
(ФИО)
Главный бухгалтер
(ФИО)
тыс. р.
РЕШЕНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ БАНКА Установить лимит остатка кассы в сумме
(сумма прописью)
Разрешено расходование выручки на _
(указать цель)
Руководитель учреждения банка _____
(ФИО)
«ЙІШІІ EliiJ-: ,їі.'і:едти».',ибІі ¦¦ '
<.
т^ .-.'Mtrs1 ъ н^йя каіщ -Щэд: ''
і'і^^і'Ої "-^^-(г";^" -і тІ НШЇШГЇА
W ' І.Г.'ЧГШШ- ;•' '{'і І Л: 'imfitw смШ swotpt).
....... • ?' Лj"»' r""'-' "¦¦.¦' ^ f' mr-- .-.-Hf, йоняані^мь^р f IJ * r'ii і W]U ,>ЬН" -. Й Ж} і N... • .!/.•.->!., і.;;-'. /j'miWSMtS -¦¦¦¦¦; J г-ітуї"й^ЩҐІц^тЩл; ¦ .: Г : ¦ ¦¦- Академ r&m- v } _ .. ¦¦¦¦' .^йфугргачд»» ^І'ггнггг1*-' ^іт' кф'Шїш:*1 см и п>•¦ < І И '^J'. "'..' і.'.;...'..: . * -f--:? .jJ^W-iJSHMV1!'",-.--.." to^ " -: ^МШ^І^'м^. .'ЯіИ .... 5 , ji»,.. :: ¦ --—-« ¦'•Г'.іі-Г'i-ij.f; нг.яі 4ти.«д\[) : і ой І'1. ¦ Признаки платежное™ банкнот и монеты Банка России Платежеспособными являются банкноты и монета, имеющие силу законного средства платежа на территории Российской Федерации, не имеющие признаков подделки либо переделки и не утратившие своей платежности. Все организации, предприятия и учреждения независимо от форм собственности и сферы деятельности обязаны принимать во все виды платежей; кредитные организации, кроме того, обязаны принимать для зачисления на счета, во вклады, на аккредитивы и к обмену, а предприятия связи — для переводов: платежеспособные банкноты, в том числе имеющие незначитель-ные повреждения: загрязненные, изношенные, надорванные, имеющие потертости, небольшие отверстия, проколы, посторонние надписи, пятна, отпечатки штампов (если они не препятствуют определению подлинности банкнот и не свидетельствуют об их погашении), утратившие углы, края или защитную нить (для банкнот, в оформление которых входит защитная нить); платежеспособную монету (сохранившую изображение на аверсе и реверсе), в том числе имеющую незначительные повреждения. Все кредитные организации, осуществляющие кассовое обслужи-вание юридических и физических лиц, обязаны принимать к обмену, а также для зачисления на счета, во вклады и другие платежи от юридических и физических лиц подлинные банкноты, имеющие следующие повреждения или дефекты: утратившие значительную часть, но не более 45 % от своей площади; разорванные и склеенные, если части, безусловно, принадлежат одной банкноте; изменившие окраску и свечение в ультрафиолетовом свете, если на них отчетливо просматриваются изображения; имеющие брак предприятий Объединения «Гознак». Плата за производимый обмен не взимается. Все кредитные организации, осуществляющие кассовое обслужи-вание юридических и физических лиц, обязаны принимать к обмену, а также для зачисления на счета, во вклады и другие платежи от юридических и физических лиц подлинную монету, имеющую следующие повреждения: изменившую первоначальную форму (погнутая, сплющенная, надпиленная и т.п.); имеющую следы воздействия высоких температур и агрессивных сред (оплавленная, травленая, изменившая цвет). Плата за производимый обмен не взимается. Все поступающие в кредитные организации денежные знаки с по-вреждениями, указанными в п. 2 — 4, отсортировываются, в обращение не выпускаются и сдаются в учреждения Банка России. Банкноты и монета, не имеющие силы законного средства платежа, имеющие признаки погашения платежеспособности, признаки подделки (переделки), а также повреждения, не указанные в п. 2—4, являются неплатежеспособными и обмену не подлежат. При затруднении в определении платежеспособности денежных знаков кредитные организации направляют их на экспертизу в учрежде-ния Банка России. Примечания. Под переделкой понимается изменение первоначального вида подлинной банкноты с целью извлечения незаконной прибыли. Переделкой считается наклейка, надрисовка, надпечатка текста или цифр, изменяющих номинал банкноты таким образом, что внешний вид внесенных изменений сходен с видом соответствующих реквизитов подлинной банкноты и такая переделанная банкнота может быть принята в обращении за подлинную, а также изменение года образца на вышедшей из обращения банкноте. Банкноты, имеющие признаки переделки, должны рассматриваться как поддельные и сдаваться в территориальные органы внутренних дел в установленном порядке. Для выяснения остаточной площади сильно поврежденных банкнот Банка России используются специальные сетки. Поврежденная банкнота располагается на сетке для соответствующего образца и года выпуска таким образом, чтобы сохранившиеся стороны совпадали с границами сетки. Если ни одна из сторон банкноты полностью не сохранилась, то две наименее поврежденные стороны банкноты совмещаются с нижней и правой границами сетки, при этом ее ориентация значения не имеет. Поврежденная банкнота обводится по контуру. Число клеток, через которые прошла линия контура, суммируется и делится пополам. К полученному числу прибав-ляется количество клеток сетки, оставшихся закрытыми при наложении банкноты. От полученного результата отбрасывается дробная часть. Подлежащей обмену следует считать банкноту в том случае, если полученный результат больше или равен 110. При работе с сетками не следует учитывать отклонения в размерах банкнот в пределах допуска. Клетки сетки, не полностью закрытые банкнотой вследствие допустимого отклонения в размерах, считаются полностью заполненными. Заполненные сетки хранятся в отдельном деле кассового подразделения кредитной организации. При исследовании банкноты, состоящей из нескольких частей (в том числе различных номиналов), необходимо иметь в виду, что она подлежит обмену в том случае, если имеется одна часть, занимающая не менее 55 % площади бан-кноты, или несколько фрагментов, бесспорно принадлежащих одной банкноте, площадь которых в совокупности составляет не менее 55 % первоначального формата банкноты. При этом количество частей, на которые разорвана (разрезана) банкнота, значения не имеет. При анализе фрагментов во внимание принимаются линии разрыва (разреза), водяные знаки, графическое изображение, размер полей, серийные номера и т.п. Исследованная банкнота наклеивается на бумажную сетку для определения остаточной площади таким образом, чтобы была видна ее сторона, на которую нанесены серийные номера. Если банкнота составлена из двух частей различных банкнот (в том числе различных номиналов) и площадь каждой из частей составляет не менее 55 % от первоначального формата банкноты, соответствующей определенному номиналу, то каждая часть рассматривается как отдельная банкнота и подлежит обмену. Подлежащие обмену банкноты обмениваются кредитными организациями вне зависимости от предъявленной к обмену суммы. К изменившим окраску относятся банкноты обесцвеченные, стираные, подвергнутые воздействию агрессивных сред, залитые красящими веществами, обугленные. При анализе возможности их обмена следует выбрать любой сохранившийся фрагмент графического оформления, по цвету и характеру изображения которого можно установить подлинность (соответствие способов изготовления) и принадлежность банкноты к определенным году образца и достоинству. Не имеющими силы законного средства платежа считаются денежные знаки, выведенные из налично-денежного обращения, погашенные, имеющие надпись «ОБРАЗЕЦ». О факте приема обожженных (обугленных) банкнот кредитные организации могут извещать территориальные органы внутренних дел по их просьбе. Сетка для определения платежное™ банкнот Банка России 200 клеток соответствуют 100% площади.
Дата поступления банкноты:
Реквизиты банкноты:
год выпуска: , достоинство
серия , номер
Площадь банкноты составляет: %
Определение платежное™ провел:
(подпись)
Приложение 7 Объявление на взнос наличными (форма № 0402001)* Код формы документа по ОКУД 0402001
От кого Для зачисления
на счет №
Банк получателя Сумма цифрами
Получатель Объявление № на взнос наличными 20 г. Сумма прописью р к. Источник взноса Подпись вносителя Бухгалтер Деньги принял кассир Сумма прописью р. к. Источник взноса М.П. Бухгалтер Деньги принял кассир
Ордер № 0402001
?0 г. Дебет Сумма
От кого Счет №
Общая
Кредит частные символы
Банк получателя
Получатель
Источник взноса Бухгалтер Кассир
Приходный кассовый ордер* Приходный кассовый ордер № * » 20 г. ДЕБЕТ
От кого сч. № Сумма цифрами <*> в том числе по символам:
КРЕДИТ
Банк получателя сч. №
Получатель
Суммы прописью (наименование (код) валюты) <*>
сумма символ
Источник взноса
Подпись вносителя Бухгалтерский работник Кассовый работник М.П. <*> Суммы наличной валюты указываются по номиналу. Расходный кассовый ордер*
Расходный кассовый ордер № « » ?0 г Выдать ДЕБЕТ МЕСТО ДЛЯ J НАКЛЕЙКИ ТАЛОНА
сч. № № талона в кассу
КРЕДИТ Сумма цифрами <*> в том числе по символам:
сч. №
Наименование банка БИК
Назначение платежа
сумма символ
Сумма прописью (наименование (код) валюты) <*>
Предъявлен документ, удостоверяющий личность , № Выдан г. Указанную в ордере сумму получил (полнись получателя) Контролирующий работник Бухгалтерский работник Кассовый работник <*> Суммы наличной валюты указываются по номиналу. Справка № о приеме на экспертизу сомнительных денежных знаков* (задержании денежных знаков, имеющих явные признаки подделки) от « » 20 г. Выдана гр. , (фамилия, имя, отчество) проживающему по адресу: , документ, удостоверяющий личность , в том, что предъявленные им денежные знаки:
Наимено-вание валюты Страна- эмитент Номинал Гол образца (выпуска) Серийный номер Дополни-тельные реквизиты
приняты на экспертизу, задержаны как имеющие явные признаки подделки (ненужное зачеркнуть). Кассовый работник (иодпись) (расшифровка подписи) Заключение о подтверждении подлинности сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств)* от « » 20 г. Результатами дополнительной проверки подлинности банкнот иностранных государств (группы государств), поступивших « » 20 года от (ФИО физическою лица. наименование организации, кредитной организации (филиала» подтверждена подлинность банкнот, имеющих следующие реквизиты:
Наимено-вание вал куш Страна- эмитент Номинал Год образца (выпуска) Серийный номер Дополни-тельные реквизита
1. Кассовый работник (подпись) (расшифровка подписи) Паспорт сделки, оформляемый по контракту* (форма № 0406005) (Наименование уполномоченного банка) Паспорт сделки 00000000/0000/0000/0/0 Сведения о резиденте Наименование Адрес: Субъект Российской Федерации Район Город Населенный пункт Улица (проспект, переулок и т.д.) Номер дома Корпус Квартира (владение) (строение) (офис) Основной государственный регистрационный номер 000000000000000 Дата внесения записи в государственный реестр дд.мм.гггг И Н Н/КП П 000000000000/000000000 Реквизиты иностранного контрагента
Наименование Страна
наименование код
1 2 3
3. Общие сведения о контракте
№ Дата подписания Валюта цены Сумма Дата завершения исполнения обязательств по контракту Особые условия
Наименование Код зачисление на счета за рубежом валютная оговорка ввоз/вывоз товаров, указанных в разделах XVI, XVII и XIX Товарной номенклатуры внешнеэко-номической деятельности проведение строительных и подрядных работ за пределами территории Российской Федерации
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4. Информация о разрешениях
Помер Дата Сумма Срок окончания действия разрешения
1 2 3 4
5. Справочная информация Номер паспорта сделки, оформленного до 18 июня 2004 года Номер паспорта сделки, ранее оформленного в другом уполномоченном банке 00000000/0000/0000/0/0 Номер и дата переоформления паспорта сделки №00 Дата дц.мм.гггг Информация о закрытии паспорта сделки
Дата Основание
с о 3 о -<и X <о П - о CL с о о чи ТЗ с с о с а О "О «J с , = 2 (U га — о ~ й •S а ¦St с о СЗ о Я ' 00-о 1 з JI = о 5 Я 8 І а а u -o ra із я Я с 2 га оо с ? га оо a о 1 I CO Я і> ¦С С О S о й и О С с 1 я 00 с Е 1 с 2 га Я) X л 60 I з х: га ы g g> г і a. ^ - Й с й Д I * < < х: о С 60 и с S9 й сл 3 u •c Л 3 60 ¦g ч с 8 2 % € ш -з о о й й > (/1 d і 5S « .2 и <и с г га а 00 ? и XI i> И ? а га о. и U с га > •О га к ? ж U X § с о S g г а 5 1-І к к 5 га a га й У ? 5 5 S В 3 2 to < < < <
е
'га
с 3 ТЗ й с с о и С я о> й
і— о о хэ х> .2
а. ч> (Л и -о 'd w га Е v о 3 с с га і— га о О > о с: чи с
Є ¦> < О э га с -HJ
и га га га 60 Х5
D s X 1> * о 4 s a С у я п к « = і і S га о. Є X я і <я о X 2 ?2 О U O. і а CJ О й X З s и >> Л m о і є га 2 g .а> ? м 5 „ га и и о 5 во <« о е о S й о X ¦ё > "н 1 і с е? ОІ f- S a> к ё a> I Я a> v о ю ее X к « к S I я й о ч и cq з ш m |> И J оз Продолжение прил. 13
Русский язык Английский язык Немецкий язык Французский язык
Гарантия, поручительство guarantee Biirgschaft cautionnement
Груз cargo Ladung cargaison
Груз, перевозимый air freight Luftfracht fret аёпеп
самолетом
Грузить load (to) beladen charger
Дата (срок) отгрузки date of loading Verladedatum date de chargement
Дата выдачи (выставления, date of issue Ausstellungsdatum date demission
выпуска)
Дата отгрузки date of shipment Verschiffungsdatum date d'embarquement
Действителен до valid until giiltig bis valable jusque
Дисконтировать discount (to) diskontieren escompter
Документарный letter of credit Akkreditiv accrcditif
аккредитив
Извещать, уведомлять advise (to) avisieren aviser
Издержки, расходы charges Spesen frais
Импортер importer Importeur importateur
Инкассо collection Inkasso encaissement
Качество, свойство quality Qualitat qualitd
Квитанция (получение) receipt Quittung requ
Количество, величина quantity Quantitat / Menge quantite
Комбинированная combined transport kombinierter Transport transport combine
транспортная перевозка
Комиссия commission Kommission commission
Коммерческий счет commercial invoice Handclsfakiura facturc commerciale
Коносамент bill of lading Konnossement connaissement
Консульская фактура consular invoice Konsularfaktura facture consulaire
Морской фрахт sea freight Seefracht fret maritime
Накладная на груз, air consignment note / air Luftfrachtbrief lettre de transport adrien
перевозимый самолетом waybill
Неподтвержденный unconfirmed documentary unbestatigtes Akkreditiv credit documentaire non
аккредитив credit confirme
Образец sample Muster echantillon
Обращение, выплата. negotiation Negoziirung ndgociation
передача, переговоры
Обязательство liability / undertaking Verbindlichkeit / obligation / engagement
Verpflichtung
Описание, вид, сорт description Bczeichnung designation
Ордер, поручение order Auflrag / Order ordre
Ответственность responsibility Haftung responsabilite
Отзывный revocable widcrruflich revocable
Отправлять send / dispatch (to) senden envoyer
Перевод, передача transfer Libert ragung transfert
Переводимый transfertable iibertragbar transferable
Переводной вексель bill of exchange Wechsel lettre de change
Перевозчик carrier Frachtfuhrer transporter
Перегрузка, перевалка traasshipment Umladung transbordement
Платеж payment Zahlung paiement
Платежное обязательство payment obligation Zahlungsverpflichtung engagement de paiement
По первому требованию on first demand auf erstes Verlangen a primierc requisition
Окончание прил. 13
Русский язык Английский язык Немецкий язык Французский язык
По предъявлении at sight bei Sicht ё vue
Погрузить без упаковки, in bulk lose en vrac
насыпью, наливом
Подтверждение confirmation Bestatigung confirmation
Покупатель buyer Kaufer acheteur
Полный комплект full set voller Satz jeu complet
(ассортимент)
Поставщик supplier Lieferant fournisseur
Представление, presentation Einreichung /Voriage / pr6sentation
предъявление Vorweisung
Прибывать arrive (to) ankommen arriver
Принципал principal Auftraggeber donneur d'ordre / comettant
Продавец seller Verkaufer vendeur
Простой вексель promissory note Eigenwechsel billet a ordre
Разгружать unload (to) abladen / ausladen d6charger
Револьверный аккредитив revolving credit revolvierendes Akkreditiv credit documentaire
enouvelable / revolving
Свидетельство о certificate of origin Ursprungszeugnis certificat d'origine
происхождении груза
Сквозной коносамент through B/L Durchkonnossement through B/L
Склад warehouse Lager / Lagerhaus magasin
Срок платежа date of payment Zahlungsziel ddlai de paiment
Срок поставки time of delivery Lieferfrist ddlai de livraison
Стоимость value Valuta / Wert valuer
Страхование от всех рисков insurance against all risks Versicherung gegen alle Risiken assurance contre tous risques
Страховать insure (to) versichern assurer
Страховой полис insurance policy Versicherungspolice police d'assurance
Страховой сертификат insurance certificate Versicherungs-zertifikat certificat dassurance
Счет invoice Faktura / Rechnung / Konto facture
Таможенная пошлина customs duty Zollgebiihr droits de douane
Тендерная гарантия bid bond (tender bond) Offertgarantie garantie de soumission
Товары goods / merchandise Ware marchandise
Требование, иск claim [nanspruchnahme appel / demand de paiement
Упаковка, место (груза) package Kollo / Paket colis
Упаковочный лист packing list Packliste colisage (liste de)
Уполномочивание, authorization Ermachtigung autorisation
разрешение
Условия terms / conditions Bedingungen conditions
Цессия, переуступка assignment of proceeds Zession cession
Чартер-партия charter party Charter-Partie charte-partie
Частичная поставка partial delivery Teillieferung / Teilsendung livraison partiell
Чистый clean rein net
Чистый вес Net weight Nettogewicht Poids net
Экспедиторская расписка forwarder's receipt Spediteurbescheinigung Rdcdpisse du transitair
Экспедиторский forwarder's certificate of Spediteur-Ubernahme-besch- Attestation de prise en charge
сертификат receipt einigung du transitair
Правила приема уполномоченным банком (филиалом уполномоченного банка) чеков (в том числе дорожных чеков), номинальная стоимость которых указана в иностранной валюте* Уполномоченный банк или его филиал принимает от физических лиц чеки (втом числе дорожные чеки), номинальная стоимость которых указана в иностранной валюте, имеющие следующие признаки: сохранившие основные реквизиты: наименование эмитента, номера и серии, достоинства цифрами и прописью, основной рисунок лицевой и оборотной сторон, а также элементы защиты от подделки (водяной знак, магнитные метки, внедренные в бумагу цветные волокна, включая видимые в ультрафиолетовых лучах, конфетти, защитные нити, микротекст, люминесцирующие рисунки И др.); неповрежденные либо имеющие незначительные потертости и загрязнения; не имеющие следов подчисток и исправления реквизитов. Уполномоченный банк или его филиал с согласия физического лица принимает для направления на инкассо чеки (в том числе дорожные чеки), номинальная стоимость которых указана в иностранной валюте, имеющие следующие повреждения: разорванные на части (в том числе склеенные); утратившие незначительные фрагменты; изменившие первоначальную окраску или обесцвеченные; обожженные или прожженные; залитые полностью или в значительной степени краской, чернилами, маслом; подвергнутые воздействию химических реактивов. Правила приема поврежденных денежных знаков иностранных государств (группы государств), а также денежных знаков, оформление которых отличается от оформления денежных знаков, являющихся законным средством платежа на территории соответствующего иностранного государства (группы государств) Сбербанком России Для замены и покупки принимаются банкноты, сохранившие реквизиты и элементы защиты: наименование эмиссионного банка, номера и серии, достоинства цифрами и прописью, основной рисунок (портрет) лицевой и оборотной стороны, а также элементы защиты от подделки (водяной знак, магнитные метки, внедренные в бумагу цветные волокна, включая видимые в ультрафиолетовых лучах, конфетти, защитные нити, микротекст, люминесцирующие рисунки и др.), имеющие следу-ющие повреждения: подклеенные оторванные углы или куски площадью более 2 см2, если оторванные части, несомненно, принадлежат данной банкноте; отрывы краев банкнот общей площадью от 0,5 см2, но не более одной четвертой части от общей площади банкноты, при условии сохранения номеров; разорванные на части и склеенные, независимо от того, где проходят разрывы (при условии сохранения серийных номеров) и на сколько частей разорвана банкнота, если все части, несомненно, принадлежат данной банкноте; имеющие заклеенные надрывы, независимо от количества надрывов и, если хотя бы один из них превышает одну четвертую часть ширины банкноты; имеющие проколы диаметром более 1 мм (за исключением проколов от степлера, наличие которых в количестве не более 5 пар и диаметром до 2 мм каждый не влияет на платежность банкноты), если проколы не препятствуют определению подлинности банкноты; изменившие геометрические размеры более, чем на 3 мм, как в сторону уменьшения, так и в сторону увеличения (отрывы краев не относятся к изменению геометрического размера); имеющие потертости, загрязнения, перекрывающие более 50 % одного из реквизитов и элементов защиты, если они не препятствуют определению подлинности банкноты; имеющие масляные, чернильные и другие пятна, надписи и отпечатки штампов (кроме штампов, свидетельствующих о том, что банкнота является неподлинной), перекрывающие более 50 % одного из реквизитов и элементов защиты в случае, если они не препятствуют определению подлинности банкноты; побывавшие в воде, подвергшиеся воздействию химических реактивов, в результате чего бумага более 50 % поверхности банкноты приобрела голубое свечение в ультрафиолетовых лучах; имеющие явный печатный брак (отсутствие или ненадлежащее расположение водяного знака, защитной нити; перекрученная или прерывающаяся защитная нить; непропечатанные или смазанные изображения и т.п.); изменившие первоначальную окраску, если это не препятствует определению подлинности банкноты; умышленно поврежденные доллары США, у которых удалена защитная нить. С согласия владельца принимаются для направления на инкассо банкноты иностранных государств (группы государств), имеющие следующие повреждения: залитые полностью или в значительной степени краской, чернилами, маслом, разорванные на части, если не просматриваются реквизиты и элементы защиты; изменившие первоначальную окраску или обесцвеченные, если не сохранились реквизиты и элементы защиты; значительные повреждения умышленного характера (изменены основные рисунки, в частности сильно изменены портреты людей, удалена защитная нить, имеются надписи, видимые в ультрафиолетовых лучах); обожженные или прожженные; отсутствует более одной четвертой части общей площади банкноты или есть сомнения, что отдельные оторванные части принадлежат одной банкноте; не сохранившие реквизиты и элементы защиты; банкноты иностранных государств (группы государств), выведенные ими из обращения (после даты, объявленной банком-эмитентом соответствующего иностранного государства и указанной в сообщении Банка России и до даты окончания приема указанных банкнот банком- эмитентом соответствующего иностранного государства). Банкноты, оформление которых отличается от оформления банкнот, являющихся законным средством платежа на территории соответствующего иностранного государства (группы государств) (с измененным номиналом, переделанные из банкнот других государств, поддельные), а также вызывающие сомнение в их подлинности, направляются на экспертизу. Перечень обязательных сведений4', подлежащих отражению в документе, выдаваемом физическому лицу при осуществлении операций с наличной валютой и чеками** Наименование (полное или сокращенное) уполномоченного банка (филиала уполномоченного банка). Регистрационный номер уполномоченного банка (порядковый номер филиала уполномоченного банка). Почтовые адреса уполномоченного банка (филиала уполномоченного банка) и обменного пункта. Порядковый номер проводимой операции с наличной валютой и чеками, указанный в Реестре операций с наличной валютой и чеками. Дата и время совершения операции с наличной валютой и чеками, указанные в Реестре операций с наличной валютой и чеками. Код вида операции, указанный в Реестре операций с наличной валютой и чеками. Фамилия, имя, отчество (при его наличии) физического лица***. Наименование, серия и номер (при их наличии) предъявленного физическим лицом документа, удостоверяющего личность***. Курс (кросс-курс) иностранной валюты. Принято: Наличная валюта: код и наименование валюты, сумма. Чеки: код и наименование валюты, сумма чеков, количество чеков. Выдано: Наличная валюта: код и наименование валюты, сумма. Чеки: код и наименование валюты, сумма чеков, количество чеков. Подпись кассового работника. f • • .Vf.«»M V" ,,vh ;< .'.Г- ..г:..' і ,<|1,.,-«t".4.; i'Vt trrvf.i •-'см1Ч)И h!,i!-) inl.Hi;s.T', -/itfc Квитанция о приеме на инкассо денежных знаков иностранных государств и чеков* Наименование уполномоченного банка (филиала уполномоченного банка) (полное или сокращенное) регистрационный номер уполномоченного банка (порядковый номер филиала уполномоченного банка) Местонахождение (почтовый адрес) обменного пункта Квитанция № о приеме на инкассо денежных знаков иностранных государств и чеков « » _______ 20 г. Настоящая квитанция выдана в подтверждение того, что у (ФИО физического лица) документ, удостоверяющий личность: (серия, номер, каким органом и когда выдан) адрес места жительства или места пребывания: был принят на инкассо денежный знак иностранного государства (группы государств) (чек): для денежных знаков иностранного государства (Группы государств): найменованій валюты* достоинство (номинал), серия, номер, год эмиссии, дополнительные реквизиты (для банкнот США — чековая буква, номер квадранта, номер клише лицевой и оборотной сторон; для банкнот стран — членов Европейского Сообщества — букнепно-цифровая метка), наименование эмитента (при возможности его указания), количество; для чеков', наименование, січі номер и дата, сумма, наименования эмитента и лица, выдавшего чек (при возможности их указания), количество) Кассовый работник обменного пункта _ (ФИО) (подпись)